如題
對於母語大部分是中文的台灣人來說
用中文學習的效率照理說會比用英文來得好
可是從高中轉換到大學
課堂上的教科書、投影片、講義、作業
甚至老師講課的語言本身
常突然變得都要改用英文解決
究竟是什麼原因呢?
重點想問的是
促成這件事發生的原因/英文授課的優點
真的好到值得犧牲學生的學習效果來換取嗎?
作者:
kutkin ( )
2017-03-18 00:18:00對老師比較輕鬆
作者:
st9760916 (st9760916)
2018-03-18 00:19:00潮啊
作者:
kutkin ( )
2018-03-18 00:19:00特別是現在一堆國際生
作者:
Cybershit (BMI<18der肥宅)
2018-03-18 00:19:00刷掉沒打算再進修的人啊 一堆把學校當職業訓練所的
作者: el41 (bone) 2018-03-18 00:19:00
讓學生習慣英語文法 方便自主學習?
作者:
wotupset (wotupset)
2018-03-18 00:19:00不如問考試用英文出題的用意在哪
作者:
sellgd (李先生)
2018-03-18 00:20:00老師英文夠強當然可以學英文 可惜大學後才出國的英文不夠
作者:
popgsct (超級喜歡撿石頭)
2018-03-18 00:20:00有外籍生在吧 不過在台大有碰過外籍生中文很標準的
作者:
bye2007 ( )
2018-03-18 00:24:00假鬼假怪
作者:
kutkin ( )
2018-03-18 00:24:00一直對念會計原文書這件事整個黑人問號
作者:
pikakami (我買不起徠卡)
2018-03-18 00:24:00Elite院正常 理工科避免翻譯問題 三類科系應該也類似
作者:
se2422 (庫柏)
2018-03-18 00:24:00就當作練英聽啊 不然勒
作者:
pikakami (我買不起徠卡)
2018-03-18 00:25:00如果你是問外文系的話 外文系不用英文授課才有問題
作者:
s505015 (s505015)
2018-03-18 00:27:00無
作者:
ZEYU (屏東三重劉德華)
2018-03-18 00:39:00可以讓大學生口說好一點
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-03-18 00:44:00只是為了學校排名的「國際化」分數會高一點,沒啥其他原因,事實上就是浪費時間,雙方都很痛苦,效率也不好。
上課用的原文書通常是用英文,老師用的ppt通常是根據書的脈絡下去編,而且重點是學術上使用英文可以統一一些名詞的定義,比較有助於交流
作者: ecohaha (ecohaha) 2018-03-18 01:08:00
為了外籍生阿
假鬼假怪啊,每個期末評鑑都打低分,下次就會講中文了,自以為是的教授,欠教訓