1.媒體來源:
大紀元
2.完整新聞標題:
印度大媽鬧烏龍「孟買」寫成「炸彈」 布市國際機場虛驚一場
3.完整新聞內文:
布里斯本國際機場週三因一個寫有「炸彈到布里斯本」(’Bomb to Brisbane’)字樣的
行李袋而啟動應急措施,機場被臨時關閉,澳洲聯邦警察出動查看。但最終證實原來是一
位印度大媽英文不好,寫錯了單詞。
布里斯本機場的乘客週三在行李傳送帶上發現了一個黑色的行李袋,上面用英文寫著「炸
彈到布里斯本」。看到袋子的乘客一開始還以為是有人在開玩笑,但機場工作人員隨後進
行了緊急疏散,並封鎖了現場。接獲通知後,聯邦警察也趕到了現場。
這個行李袋屬於65歲的印度大媽拉克什米(Venkata Lakshmi)。當天早上7點,她從孟買
轉機新加坡飛抵布里斯本過65歲的生日。但沒想到,她一落地,見到的不是為她慶生的家
人,而是嚴陣以待的澳洲聯邦警察。
警察讓克什米打開行李袋,並問她,為什麼你的袋子上寫著炸彈?她指著這個單詞說:「
這是孟買。」
她的黑色行李袋上的確用英文寫著 「炸彈到布里斯本」,不過在英文「炸彈(Bomb)」
的下邊還用小字注釋著 「孟買」 (Mumbai)。 孟買是印度的大都市,1995年其英文拼
寫從「Bombay」改為「Mumbai」,但很多印度人仍喜歡沿用舊的拼寫Bombay。
她的女兒喬錫拉吉(Devi Jothiraj)在接受雅虎7號新聞的採訪時說,因為母親會說的英
語十分有限又單獨旅行,所以比較緊張。起先,她想在袋子上寫下「孟買到布里斯本」(
Bombay to Brisbane),但發現寫字的地方不夠大,就省略了幾個字母,縮寫成了「Bomb
」(炸彈),不過她在底下註明了這是Mumbai(孟買)的意思。
聯邦警察並沒有在袋子裡發現任何危險品,所以很快就放她走了。
喬錫拉吉說,母親很不好意思,遇到這樣的事情也很震驚。
不過,這個行李袋在進入孟買國際機場時並沒有遇到什麼麻煩。
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.epochtimes.com/b5/18/4/6/n10281449.htm
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意