如題
在一個人的假日早上
能陪伴友善的八卦版的東西
就是早餐了
小弟我今天在早餐店看到
點心 — 唐揚雞
於是就點來吃看看
可4我覺得就是炸雞塊阿
想問板上的各位
唐揚雞跟炸雞塊的差別
聽說發問要附圖
我ㄓ道我拍的很爛啦
作者:
Workforme (目標當個æ¥ç¸¾è½‰æ©Ÿè‚¡)
2018-04-07 07:16:00就是 "滷肉飯" 跟 "奧爾良嫩切豬肉淋飯" 的差異
作者:
iovoecu (XX)
2018-04-07 07:17:00ㄗ喇幹
作者:
deep5566 (鶯歌包皮™)
2018-04-07 07:17:00多了跟叉子
作者:
Raogo (Raogo)
2018-04-07 07:17:00可能上面淋酸甜的醬的不同?就像韓式炸雞也就淋個紅色醬料而已
作者:
kamisun (水銀燈的主人)
2018-04-07 07:17:00奧爾良嫩切豬肉佐大豆發酵汁淋飯
作者:
p00o99o (YA!)
2018-04-07 07:18:00下一篇 卡拉雞跟唐揚雞的差別
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫) 2018-04-07 07:19:00
潮度
作者: SSbb5566 (狗貓貓) 2018-04-07 07:24:00
請正名喔 炸雞塊也要有尊嚴
作者:
bsbya (Ich liebe dich.)
2018-04-07 07:34:00蛋燒生蠔佐西西里紅醬台灣日本料理店喜歡寫炸物 明明就是揚物
作者:
qjia (としよし)
2018-04-07 07:38:00唐揚是日文 炸雞是中文 懂?
作者:
aoi (Say it ain't so joe)
2018-04-07 07:43:00唐揚就是炸 就像紅茶拿鐵=奶茶
作者: tea517 (茶茶) 2018-04-07 07:56:00
台灣一堆這種不中不日不英的名稱不覺得很可笑嗎
作者:
tikik5 (島輝)
2018-04-07 08:08:00唐揚的意思本來就是炸雞塊了啊可能是換個名字價錢貴十倍之類的
作者:
iLtz (噗~)
2018-04-07 08:15:00蛋燒生蠔佐西西里紅醬是蚵仔煎……
作者:
Hyver (寒江飛雪)
2018-04-07 08:15:00炸雞淋甜辣醬,你行!
日語"唐xxx"是中國來的,"洋xxx"是西方來的
就中國炸雞->日本->改名唐揚這樣八日文剛好唸作卡啦啊K 就變成卡拉雞
作者:
Merucho (Meru)
2018-04-07 08:27:00唐揚雞肉比較軟比較嫩吧 不一樣的東西
作者:
shakesper (Wonderful Tonight)
2018-04-07 08:32:00下一篇:唐揚和唐鳳的差別
作者: qmars (QQ) 2018-04-07 08:33:00
看日綜一個是日先醃一個是炸粉有調味
作者:
Safin (沙皇)
2018-04-07 08:41:00有差別啊! 一個是甜的 一個是鹹的 唐揚有加美乃茲
作者:
mopackp (Mopack)
2018-04-07 09:03:00醬汁的差異雞肉炸之前泡的泡劑不同
作者: crimson11 (crimson) 2018-04-07 09:19:00
比較好奇北海道zangi 跟唐揚雞的差別加美乃滋是南蠻?
作者: pends 2018-04-07 09:35:00
所以外層裹的粉是一樣的嗎?