※ 引述《thomasr (啦賞)》之銘言:
: 剛剛查圖片,
: 孫文 空格 支那,找到孫文的真跡。
: 也就是說,中國對外稱呼為 支那,即"China"
: 那麼為什麼中文的"China"要稱為中國,這不難理解。
: 當一個國家周圍都有其他國家,
: 而且鄰居都很廢的時候,
: 很自然會把自己當成是世界的中間,
: 中央之國,中國。
: 同理,也有middle gard,middle land 之類的用詞。
: 但世界共通認定的中心,印象中是羅馬,
: 所以阿拉伯那邊稱為 中東,
: 中央之國的東邊。
: 因此,在國際通用上,支那不是中央之國,
: 而是china的國家,
: 也就是高檔陶瓷品的國家。
: 而中華這詞,印象中是清末國民黨宣揚使用的,
: 驅逐韃虜,恢復中華balabala,
: 中,是指中國,
: 華,是指什麼?
: 知道有 華夏華夏,
: 夏時夏商周的夏,
: 那 華,到底是什麼華?
: 有八卦嗎?
華就是華麗的意思
中來自中國,就是字義上的中央之國
華來自華夏
《尚書·武成》:「華夏蠻貊,罔不率俾」,
偽孔傳將其解釋為「冕服采裝曰華,大國曰夏」。
中國人的服飾很美,故作「華」。
中華一詞之意就是位於中央的文明強盛之國
這詞最早來自桓溫的《請還都洛陽疏》:「自強胡陵暴,中華盪覆,狼狽失據。」
話說回來明明不管是中國還是中華都是很早就出現的名詞
有些人還能說是清末時候才有的詞
想帶風向也不是這樣吧