Re: [問卦] 播映師有辦法偷看到復仇者聯盟嗎

作者: Lo78   2018-04-25 15:28:53
這倒不用擔心,現在電影都改用數位化了。
片源都在美國原廠,等到放映時間到了以後。
美國原廠會開直播,然後台灣的戲院就投影出來。
一點冷知識,提供給你。
作者: cielax (黨工)   2018-04-25 15:29:00
ok ok 原來是直播啊
作者: nthulibrary (Entropy)   2018-04-25 15:29:00
所以上字幕的工作人員是看稿翻譯還是飛到美國看?
作者: gannimade (威猛先生)   2018-04-25 15:29:00
真的?我覺得你在喇叭耶
作者: bruce511239 (客官的中壢李姓選民)   2018-04-25 15:30:00
翻譯就工程師即時手打的阿
作者: ATJG3300247 (A.T.J.G.)   2018-04-25 15:30:00
現在不是google直接翻譯了嗎
作者: Bignana (鳳燄凌秀翼掩北天)   2018-04-25 15:30:00
現場上字幕,專業要更高,所以薪水一天87萬
作者: RLAPH (西表山貓)   2018-04-25 15:30:00
假的啦 現在是用放映小精靈 時間到小精靈會在布幕上演出
作者: ohrring (reifpanne)   2018-04-25 15:31:00
沒錯 字幕也是當場用AI翻譯的youtube都有類似的程式了 不過那是陽春版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com