作者:
Toge (To Valhalla!)
2018-04-26 23:33:23AFAIK = as far as I know
BRB = be right back
LGTM = looks good to me
WYSIWYG = what you see is what you get
美國人為什麼動不動就用一堆還要讓人Google才看得懂的縮寫
逛了Reddit一圈一堆縮寫看了頭快痛死了
哪天會不會整篇文章的全都用縮寫打
有沒有這方面的八卦?
作者: SinShih 2018-04-26 23:34:00
台灣也是啊 我不常說 所以只想到[隱眼] 但一定還有很多
作者:
sexbox (低能兒)
2018-04-26 23:34:00網美 網紅 立馬
作者: silent8night 2018-04-26 23:34:00
樓下縮陽
作者:
yyc1217 (somo)
2018-04-26 23:34:00每種語言都會這樣吧
作者:
gaygay5566 (大玻璃è€èŠèŠ±5566)
2018-04-26 23:34:00發明北車的台灣人好意思說?
作者:
fuhaho (fuhaho)
2018-04-26 23:34:00NTR
作者:
joumay (怪怪的小其)
2018-04-26 23:34:00HTMF Higher Than MoxxerFxxker
as know as =aka as soon as possible = asap
作者:
imaclone (毫無反應就是個@@)
2018-04-26 23:36:00台灣人才愛縮寫吧! 4個字也要縮 北車 隱眼
作者: MAX777 (跑堂小二) 2018-04-26 23:38:00
高雄屏東 新竹苗栗 宜蘭礁溪 基隆八堵
作者: purplebfly (紫翔) 2018-04-26 23:41:00
其實...成語就是一種縮寫
作者: twdl5566 (twdl5566) 2018-04-26 23:52:00
高屏 竹苗 蘭礁 基八