[問卦] 韓文這語言到底是怎麼回事?

作者: omc (魯蛇第一名)   2018-05-11 14:38:48
安紐哈誰優~醜嫩魯宅應你打
到底韓文這個語言是怎麼回事?
字元部份
1. 沒有F或V的音,聽起來都像P的音,Fuck跟park聽起來都是Pak
2. 沒有R的音,但有要捲舌不捲舌的L音
3. 字元少,導致很多單字很像,念法很接近
單字部份
1. 雜亂無章,例如中文的開水,水桶,水塔,都統一有個水字
但韓文的水是一個念法,水桶,水塔等等的單字裡可能沒有水這個字
2. 很多單字都有漢字音跟韓文發音,漢字音發起來就跟中文很像
但卻又有韓文發音,經典例子就是數字有兩種念法
報時的時候,小時用一種,分鐘又用另外一種,而且不太互用
3. 一堆單字是直接把英文用韓文拼出來的念法,例如camera,party
card,ice cream等等,到底為何要如此?
4. 學英文,前一個字元的子音可以跟下一個字元的母音連著一起念
5. 前一個音的子音遇到後面的某些子音念法可能會變化
文法部份
1. 有的文法含意接近,但一種可以接各種時態,一種規定只能現在式
其他就不贅述了,感覺就很像是...硬要發明這種語言,用以做區別
到底有沒有韓文的八卦?
作者: deann (古美門上身)   2018-05-11 14:39:00
只吃蔥薑蒜的民族
作者: astrorice (dance with me)   2018-05-11 14:39:00
長得很抱歉的文字
作者: willy61615 (AEGON)   2018-05-11 14:39:00
古朝鮮人智商不高學不會漢語 所以才蹦出一個不三不四的韓語
作者: rriver (river)   2018-05-11 14:39:00
so?
作者: getter5566 (蓋特56)   2018-05-11 14:40:00
就一個沒自己文化的民族啊
作者: pollux945 (已經變老謝了)   2018-05-11 14:40:00
世界上最出色的表音文字你敢嘴
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2018-05-11 14:40:00
跟日文蠻像
作者: Tchachavsky (柴)   2018-05-11 14:40:00
仿日本失敗的例子
作者: lesnaree2 ( )   2018-05-11 14:40:00
日文不也一樣嗎
作者: getter5566 (蓋特56)   2018-05-11 14:41:00
要不是美國爸爸出現,從以前一直只能舔中國LP
作者: qwaszx797716 (qwaszx797716)   2018-05-11 14:41:00
都是大中華的子民
作者: Sinful (記憶隨時間逝去...)   2018-05-11 14:41:00
我也覺得javascript是硬要發明的語言,尤其是跟null有關的
作者: green4wo   2018-05-11 14:41:00
第五點真的奇怪 聽音寫出來都不一樣
作者: PttObba (PTT歐巴)   2018-05-11 14:42:00
韓國有自己的語言被罵沒文化 那台灣是怎樣?
作者: madeinjason (毛怪)   2018-05-11 14:42:00
的確是硬要發明出來的阿 起初就是因為簡單好學
作者: pikakami (我買不起徠卡)   2018-05-11 14:42:00
抄襲日本
作者: onetwogo (oo)   2018-05-11 14:42:00
很多妹子有在學
作者: pocky0511 (屍體乎?非屍體乎?)   2018-05-11 14:42:00
你是再酸日文吧?
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2018-05-11 14:42:00
無聊的問題。為什麼這個語言必須要有 f, v, r 的發音?
作者: abellea85209 (阿比利亞)   2018-05-11 14:43:00
日文也是這樣 怎麼搞得你好像發現什麼新大陸一樣...
作者: t00012 (第六天蛇王)   2018-05-11 14:43:00
收尾音要練好
作者: PttObba (PTT歐巴)   2018-05-11 14:43:00
你講的漢字詞 固有詞 外來語 日文通通都有啊 很奇怪嗎?
作者: tknetlll (xiao)   2018-05-11 14:44:00
國語也沒有v啊
作者: PttObba (PTT歐巴)   2018-05-11 14:45:00
你講的1 就是漢字詞和固有詞的差別 不要都以中文邏輯來看
作者: murasakiahn (紫の君)   2018-05-11 14:45:00
咖啡跟巧克力也是英文翻的
作者: PttObba (PTT歐巴)   2018-05-11 14:46:00
每個語言多少都會用自己習慣的發音去音譯英文外來語你覺得奇怪 是你太熟悉中文 忘了中文也很多外來語
作者: xifengpangma (胖馬)   2018-05-11 14:50:00
字元少?? 那日語只有以46個假名標記的音節可以拼寫又該怎麼辦
作者: sdtgfsrt (很會)   2018-05-11 14:51:00
在酸日文xD
作者: HansonTEvo   2018-05-11 14:52:00
你只要會講臺語 以臺語的角度去類比韓語你就懂了
作者: xifengpangma (胖馬)   2018-05-11 14:53:00
連音是很多種語言都有的普遍現象,這叫學英語?變音也是常見的現象,只是韓文把這種現象規範化變成文法,懂?
作者: hcc570910 (MJ)   2018-05-11 14:58:00
不就注音文
作者: t20031210   2018-05-11 14:59:00
韓文當初創出來就是好學用的啊ㄓ
作者: abellea85209 (阿比利亞)   2018-05-11 15:00:00
注音文的話 日文也是喔XDD
作者: Like5566Like (㊣ 永遠的5566 ㊣)   2018-05-11 15:00:00
語言就拿來溝通的齁 能用就好幹麻一定要FVR
作者: lecheck (小調皮)   2018-05-11 15:02:00
現代化過程缺了好的領導者
作者: todao (心裡有數)   2018-05-11 15:06:00
這問題有夠怪
作者: charliechao (平哥)   2018-05-11 15:12:00
英文也會連音阿
作者: Quantor (Quantor)   2018-05-11 15:23:00
被發明的是韓"文字",諺文。這篇文談的是韓語語音和文法,就別再說什麼為了簡單才發明的了韓語是自然語言 不是發明出來的
作者: vitalis (forget it ~~~)   2018-05-11 15:42:00
不同種義大利麵的單字也差很多
作者: getter5566 (蓋特56)   2018-05-11 15:55:00
扯台灣的是多自卑?可憐www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com