[問卦] 為什麼越南在日本是用片假名表示?

作者: NARUTO (鳴人)   2018-05-11 19:04:44
「越南」這個國名是清朝嘉慶帝賜名的
是不折不扣的漢字
那為什麼日本要用「ベトナム」來表示
還有越南人名也是用片假名表示
漢字名比較像是附註的
地名也是
越南之前不是漢字文化圈嗎
就算現在不是,那些漢字名也是那時留下來的
所以為什麼呢?
作者: jacklin515 (二中U文生產器)   2018-05-11 19:05:00
去中化 該尊重啊
作者: jtch (tch)   2018-05-11 19:05:00
台灣人名在日本也適用片假名表示 因為漢字本來就有不同
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2018-05-11 19:08:00
日本古代是用「安南」來表示越南
作者: jtch (tch)   2018-05-11 19:08:00
不是耶= = 鄧麗君 徐若瑄 吳尊 你去查日本新聞都是片假名
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2018-05-11 19:10:00
文大統領:
作者: jtch (tch)   2018-05-11 19:10:00
他們稱呼外國人的名字 就是用片假名 中文跟英文反而是加註
作者: rv0918 (Lee)   2018-05-11 19:12:00
那不是越南的漢字發音吧?えつなん 越南
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2018-05-11 19:15:00
Judy Ong、Vivian Hsu,當然用片假那個很明顯是Vietnam翻的
作者: haruka281 (危險長生機劫還是硬上XD)   2018-05-11 19:16:00
當過法國的殖民地

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com