※ 引述《kimura0701 (一天要喝3千cc的水)》之銘言:
: 外勞 不94外籍勞工嗎
: 幹嘛又要弄一個新的名詞 外籍移工
: 台灣人出去國外工作也被叫台勞啊
: 如果講外籍移工 要怎麼簡稱?外移?
: 有卦ㄇ
事實上,要說外勞在台灣完全沒歧視,我想還是不可能的
但要說外勞這詞代表著歧視外勞,好像又有哪裡不對
外勞被歧視,主要還是因為生活上的價值觀跟台灣人差很多
所以有時候生活中可能會做出一些台灣人看到了會覺得水準有點低的行為
久而久之,大家講到外勞就會有種負面印象
就算把外勞全面換成外籍移工又如何
除非這些外勞能完全融入台灣社會
不然就算再怎麼換名詞也都是一樣的啦
就好像把護士換成護理師
請問除了那群「護理師」心理上稍微比較舒服一點以外
對一般民眾來說是有什麼差別嗎? 難不成一般民眾還會特地去查護士和護理師的差別
然後發現原來兩者學歷上有差,證照上有一點差
但是做的工作根本大同小異,一般民眾根本分不出差別
難不成換了名字就會換了態度,就會覺得你跟醫生一樣尊貴?
做的工作都一樣,一般民眾在對應上哪會有什麼差別
講是這麼講,要外勞完全融入台灣社會,不可能的啦
有這麼簡單的話,美國歧視黑人和黃人的風氣老早就消失了