※ 引述《ffreakk ()》之銘言:
: 豆鼓真的是很奇妙的名詞
: 國語唸豆屎
: 台語唸印習阿
: 黃豆的屎可以吃?
: 印習阿也很妙
: 根本不知道什麼是習阿
: 印應該是蔭
: ※ 引述《realtw (realtw)》之銘言:
: : 豆豉 大陸傳統民間特色發酵豆製品
: : 拿來做料理 味道非常美味
: : 豆豉鯪魚罐頭
: : 豆豉炒肉 豆豉蒸排骨
: : http://i.imgur.com/70Ofi58.jpg
: : 老乾媽辣椒醬 主要配料就是辣椒和豆豉
: : 還有一些顏色比較淺的水豆豉 涼拌也很好吃
: : 日本的納豆其實就是 中國傳統的豆豉
: : 小時候我家自己就會做和納豆一模一樣的豆豉
: : 那個時候還沒聽說過納豆是什麼
: : 一個大瓦罐 裡面的豆豉有非常明顯的拔絲效果
: : 臺灣幾百年來一直不斷的從大陸學習 引進各種料理
: : 唯獨豆豉臺灣沒有學會
: : 有沒有臺灣吃不到豆豉的八卦?
台灣吃不到豆豉?
阿陸仔哪裡聽來的鬼笑話
還是你直接用普通話「豆豉」問台灣人啊?
這根本沒多少人聽得懂
大多數台灣人都嘛用台語講「蔭豉仔」
拼音寫作im3-sinn7-a2 (類似 ㄧㄣˋ ㄒㄧnˊ ㄚˋ)
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=0361
蒸魚料理就超常看到蔭豉仔的
但我超討厭吃每次都挑掉就是了XD
這題我在一年多前也問過
https://pttweb.tw/gossiping/m-1471709494-a-3dd.html
總之你一個中國人整天自以為很懂台灣?
我看還是省省吧