[問卦] 到東京問路講錯話日本人怎麼反應?

作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2018-05-28 01:26:52
問京葉線要去哪裡坐
結果把けいよう線 (音近K.優 線)
讀成きょうば線 (kyou ba)
當日本人聽懂了
日本人會怎麼看待你?
東京的京 千葉的葉
東京とうきょう 千葉ちば
這樣日本人會怎麼反應呢?
作者: Howard61313 (好餓)   2018-05-28 01:27:00
日本人內心:wwwwwwww
作者: ilove640 (子夜)   2018-05-28 01:27:00
樓下看得懂嗎
作者: ringko1 (大華)   2018-05-28 01:27:00
ki me na wa
作者: ANiZan9991 (門務司)   2018-05-28 01:27:00
太早
作者: goldcity5 (I see you)   2018-05-28 01:27:00
死東南亞人
作者: eereer12325 (Azula)   2018-05-28 01:27:00
問抹茶糰子
作者: Dinenger (低能兒)   2018-05-28 01:27:00
我都講英文給你參考
作者: luke11130177 (阿肥森77)   2018-05-28 01:27:00
這是什麼梗嗎
作者: Ironstick (鐵蛇)   2018-05-28 01:27:00
作者: Arad (捏扣☆\(^▽^)/)   2018-05-28 01:28:00
應該是不會聽懂
作者: railman (大魯蛇)   2018-05-28 01:28:00
聽口音就知道你是外國人啦
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2018-05-28 01:28:00
講英文嚇死他們
作者: HMTking   2018-05-28 01:28:00
日本人還是聽得懂吧
作者: Heathclifff (萬年Madao)   2018-05-28 01:29:00
用他們發音講英文應該會嚇死他們
作者: dasuininder (硬派大叔)   2018-05-28 01:32:00
大概就和你聽到腳踏車老外問你要不要性交一樣
作者: HMTking   2018-05-28 01:32:00
日文一個漢字有多種讀法 外國人念錯很正常
作者: aq981334 (2025年未來人)   2018-05-28 01:33:00
嘲笑你
作者: kevin05233 (kk)   2018-05-28 01:34:00
覺得你是鄉下來的吧 嘴上笑笑 心理鄙視
作者: aq981334 (2025年未來人)   2018-05-28 01:34:00
就像有些台灣人看到外國人發音不標準,甚至台灣人老人台灣狗語也會有人嘲笑講錯字 發音錯更容易被笑
作者: eririlover (快點給我女朋友)   2018-05-28 01:37:00
東南亞人不意外的感覺
作者: HMTking   2018-05-28 01:37:00
你應該是要去迪士尼吧?
作者: Adamsun0306 (狐狸)   2018-05-28 01:37:00
我會先看英文寫Keiyo再跟他們說けいよう東京とうきょう 成田なりた 京成せいけい
作者: Arad (捏扣☆\(^▽^)/)   2018-05-28 01:39:00
面對任何漢字都不要想自己去拼音 全部查過比較保險
作者: sai0613 (賽嗓)   2018-05-28 01:40:00
他們會知道你是外國人,很可能會笑但不一定是取笑那種笑
作者: savishu (........)   2018-05-28 01:40:00
去日本講破英文他們會崇拜你,講破日文會鄙視你
作者: HMTking   2018-05-28 01:41:00
記得日文老師說過 日文漢字就日本人通常怎麼唸就怎麼唸通常沒有一定的規則
作者: sai0613 (賽嗓)   2018-05-28 01:42:00
我之前就直接問鐵路人員“郡山”的唸法是什麼他們就直接放慢速度唸給我聽
作者: retre77 (清水の舞台から飛び下り)   2018-05-28 01:45:00
不會怎麼樣。
作者: deltarobot (翻出來比大隻小隻啊)   2018-05-28 01:48:00
又一個Gaijin
作者: yinrw (Yin)   2018-05-28 01:52:00
洋人臉孔他們會很開心,可惜我們長的跟支那人一樣,沒被鄙視就要感激了
作者: dodomilk (豆豆奶)   2018-05-28 01:54:00
音差太多,根本不可能聽得出你講什麼
作者: cymtrex   2018-05-28 01:59:00
地名常見的問題啦!最g8的我覺得是淺草(Asakusa), 淺草寺(Sensou-ji), 真的很有事。
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2018-05-28 02:06:00
專版
作者: lesterc (尾大力)   2018-05-28 02:08:00
講英文 嘲笑他們低等人種
作者: Stylux   2018-05-28 02:09:00
心理吶喊又一個がいじん來問路
作者: ziso (ziso)   2018-05-28 02:13:00
像把先嗇宮站念成先薔這樣?
作者: junki8957 (王子)   2018-05-28 02:16:00
就像把唸高雄台語成 關熊 他能聽懂真是奇蹟
作者: wannaflyinsk (想飛)   2018-05-28 02:18:00
跟我一模一樣…
作者: zenan321 (Ryan)   2018-05-28 02:18:00
看對方的智力與同理心,團塊世代的老人解讀能力較大方你御徒町說錯 他們會知道團塊世代老人解讀能力強 為人也較大方
作者: ssaprevo   2018-05-28 02:21:00
剛一個東南亞人問我怎麼坐車去長蛙我聽到第三次才懂
作者: duesenberg (Duesenberg Model SJ)   2018-05-28 02:42:00
倭奴覺青台獨吱八舔日皇民學店屁孩人渣敗類瘋狗賤畜又要跪舔小日本了,殊不知日本粑粑根本不理牠們。
作者: dsilver (細數遠星永唱泉水)   2018-05-28 04:19:00
一點都不煩啊,名乗り本來就是他們日本人喊爽的,毫無邏輯可循。他們自己聽的懂就好,誰管你外國人怎麼學,你問一個美國大學中文系書卷獎,什麼是母湯,他最好是知道啦
作者: yutakasnow (蒼音)   2018-05-28 04:48:00
有外國人用不流利的中文問你路 你的心情是什麼
作者: ionchips (ION)   2018-05-28 05:06:00
我的心情大概就很想聽懂他在講什麼吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com