常常看到台灣出版社,嘴上喊著要「創造台灣文化」,可是…
1.崇洋媚外:
每次看到「外國作家」受邀來台,馬上「高規格」款待。
交通費、住宿費等幾乎是「台灣出版社」在支出的。
(這就跟ccr有甚麼差別?)
就算是台灣比較知名一點的占星學家(ex:韓良露、阿道夫)等,到國外都沒有這麼優厚的
待遇了。
更不要說,大部份台灣作家所受到的待遇,就如同「貓橘事件」那樣悲慘。
2.劣譯事件:
比較著名的大概就是
「快思慢想」的劣譯問題了。
但是這問題存在已久,出版社也不是很認真的去面對這問題。
說好的「出版品質」呢?
不就是「見錢眼開」嗎?
3.劣書充市:
市面上過多的翻譯書、勵志書、投資理財書、大陸直譯書,這些書豈能算是「台灣價值」
?
你說台灣文化只剩下「旅遊、詐騙、跟文化自慰」,我還比較沒話說…
除了日本翻譯書,比較具有一定的品質(至少日本輕小說的插畫,多是知名繪師畫的)。
還不至於拿出「畢卡索的抽象畫」,來挑戰讀者的審美觀。
再來是總結:
台灣出版業,目前還只是「吃裡扒外」的文化代工業,要說是「文化輸出」還很早。
而且台灣出版業,並沒有辦法給予創作者們「像國外出版社一樣的待遇」。
所以台灣的繪師、漫畫家、作家,只會一直外流,導致台灣出版業「永遠走代工」。