川粉正常發揮啦,自己半瓶水每次東丟個數字西找個報導亂跳一通。根本明顯
經濟外行然後整天最愛學川普在那邊拿些零星經濟數據吹捧
評估就業狀況的數據一堆,你不可能用失業率這個數字就代表就業。市場最在
意的就是每個月月初那個"非農就業人數",因為"增加多少人工作"是最實際沒
甚麼可爭的,3月4月數字都不如預期,正好上個月開了個好數字然後川粉就開
始吹捧自high,咦四月初五月初開獎的時候怎麼都沒見他們跳呢?
然後還有講領失業金人數,如果對經濟數字有注意,這個數字在歐巴馬時代有
急掉過一次,為什麼?因為金融海嘯後美國延長了可領失業金的時間,然後等
這個法案到期了一堆人不能領救濟金了所以數字就急掉,你會因此說"少好多
人領失業金了代表就業市場突然大好"嗎?
看個台灣的失業率數字
https://i.imgur.com/ym2KuoI.jpg
金融海嘯後沒幾年失業率就回到海嘯前的水準了,請問2011年開始就業市場感
受就和2007年一樣好嗎?
再來失業率通常會搭勞動參與率一起看,因為失業率分母是"想找工作或可能
找到工作"的人口,勞動人口這個數字波動通常很大。勞動參與率則是看你工
作人口占所有人口的比率,這數字在很多先進國家都是下降的,原因可能就是
文中說的工作型態改變還有工作自然消失
※ 引述《audition (Fiat Lux)》之銘言:
: ※ 引述《maxisam (偽.強者)》之銘言:
: : 推 angellll: https://tinyurl.com/ycn7otso 06/05 06:58
: : → angellll: 每天看希迷笑死 我看川普當選時笑得最厲害吧 06/05 06:59
: : → angellll: 連結說明了一切y 06/05 06:59
: 以下整篇文章跟蛋糕還有甲甲沒有關係,
: 但看到連結在講勞動參與跟失業,那我就有話想說了。
: 不太懂「連結說明了一切」是什麼意思?
: 大概是要諷刺希迷、左膠只要看到川普就開槍,
: 即便美國的失業率下滑道2000年以來最低,左膠希迷還是要崩潰狂酸。
: 今天心情不錯,把全文翻譯一下,
: 讓大家看看,到底是左膠又在崩潰,還是經濟學家說得真的有道理。
: “Because Jobs in the U.S are doing so well,” President Donald Trump
: tweeted this morning, “Americans receiving unemployment aid is the
: lowest since 1973. Great!” The President’s declaration came on the
: heels of the Labor Department’s April Jobs Report, released today,
: which shows that the unemployment rate is down to 3.9 percent, the
: lowest it’s been since 2000. A decreasing unemployment rate would
: seem to be good news! Now, time for some bad news: Part of the reason
: the unemployment rate fell is because 236,000 people left the labor
: force altogether last month, not because everyone suddenly has jobs,
: according to the same report.
: 「因為美國的工作增多,」川普總統今天早上推特上表示:「接受失業救濟的
: 美國人下滑到1973年以來的最低點,幹得好!」總統在今天公布的勞動部四月
: 分工作報告後馬上在推特上如此公布,勞動部報告顯示失業率降至3.9%,這是
: 2000年以來的最低點。從失業率的下降來看,這似乎是個好消息!現在,來說
: 點壞消息:失業率下滑的部分原因,是因為合計有23萬6000人在上個月離開了
: 勞動力(labor force,註一),根據某些報告,並不是因為每個人突然找到了
: 工作,
: “The unemployment rate is a measure of people who are looking for a
: job and those who are working,” Elise Gould, a senior economist at
: the Economic Policy Institute told The Outline. Gould noted that while
: unemployment is technically falling, the figure doesn’t include
: unemployed people who haven’t looked for a job within the last month. “
: The unemployment rate fell because you had people leaving the labor
: force,” she added.
: 「失業率是一個用來測量那些想找工作跟有工作的人的指標」資深經濟學家Elise
: Gould在經濟政策所解釋。Gould指出,當名義上(直接翻譯是技術上,但實際的
: 意思是法律的定義上、或字意上)失業狀況下降時,整體並沒有包含那些在上個月
: 失業但沒去找工作的人。「失業率下降其實是因為有些人徹底離開勞動力市場(
: 註二)了」她補充說明。
: Gould said that the unemployment rate can fall for the right reasons
: — more people are working — or because of other structural factors,
: like a drop in labor force participation. “Unfortunately, this time
: it looks like it happened for the wrong reasons,” Gould said. While
: she acknowledged that this rate can be partially attributed to Baby
: Boomers retiring, many younger workers are simply getting discouraged
: and giving up on looking for work. Among “prime-age” workers between
: the ages of 25 and 54, she said, there were more people leaving the
: labor force than finding jobs.
: Gould説失業率下降可以是因為某些好的理由-好比更多人找到工作-或者因為
: 某些結構因素,好比勞動參與率的下降。「很不幸地,在這個節骨眼,看起來
: 比較像是因為某些不好的理由(我知道wrong reasons應該翻譯成錯誤的理由,
: 但總體文意來看,Gould是要說明,四月份失業率下降,是因為很多人放棄找
: 工作了,徹底從勞動力市場退出,這是不好的現象)」Gould表示。她也認知
: 到,失業率下滑可以部分歸因為戰後嬰兒潮世代的退休、許多年輕勞動者單純
: 打消找工作的念頭。而在勞動力的黃金年齡層(25-54歲這批人),有更多的人
: 是徹底離開了勞動力市場,而不是找到工作。
: Of course, solely measuring the unemployment rate is a slightly
: misleading way of gauging who is employed. A recent Department of Labor
: report found that jobs are disappearing faster than they’re being
: created. Meanwhile, the rate of workers going freelance is climbing —
: and the rate of “involuntary part-time workers,” or people who are
: forced to work part-time jobs despite wanting full-time work, doesn’t
: seem to be decreasing, according to economists at the San Francisco
: Federal Reserve.
: 當然,單純測量失業率會讓人在測量什麼人受僱工作時被輕微地誤導。勞動部
: 最近的一則報告指出工作消失的速度比創造出工作的速度更快。同時,獨立工
: 作者的勞工比率正在上升,而「非志願性的打工族」比例,或者雖然希望能找
: 到全職工作但只能被迫打工的人,似乎沒有減少,以上根據舊金山聯邦儲備銀
: 行的經濟學家的看法。
: In other words, even if unemployment is down, a whole lot of people
: aren’t succeeding in finding full-time positions that provide good
: wages and benefits. Maybe in the future, we’ll achieve full employment
: by making everyone have three part-time jobs and a side hustle.
: 換句話說,就算失業率下降,大多數的人並不能成功地找到能提供高收入與
: 福利的全職工作。也許在未來,我們可以藉由讓每個人打三份工還有兼職副
: 業來達成完全就業的目標(幹!最後這句超酸)。
: 註一:
: 英文裡討論勞動力有兩個概念,一個是labor power,一個是本文中用的labor
: force。這是兩個完全不同的概念,但中文都叫做勞動力。前者是左膠始祖馬克
: 思在用的,意思是「人身體裡具有用來生產具有使用價值的物品的智力與體力
: 的總和」。簡單説,我今天要做一把吉他,我要有設計的能力、操作機器的能
: 力、搬運木材的體力,這個是labor power。
: labor force完全不一樣,講的是一個整體性的就業或失業的社會現象。一般
: 最簡單的定義就是用人口年齡來界定,好比台灣以15歲-65歲定義成勞動力人
: 口。但是這樣講失之簡略,因為不是每個15-65歲的人都想找工作,或是他們
: 從事的工作統計上不被定義成「工作」。前者好比日本的繭居族,這些人打一
: 開始就放棄找工作,所以統計上完全被排除(這篇文章就是在講美國這樣的人
: 增加了),後者好比家庭主婦、黑道、或攤販,社會學裡也有一個專有名詞
: 來解釋這些對整體GDP也有貢獻但完全無法被計算、被統計的人口,就叫做非
: 正式經濟部門,問題是,這些人都被定義成沒有labor force的人。
: 註二
: 因為lobar force指的是統計上整體社會的就業狀況,而你要找到工作,就要
: 投身勞動力市場,簡單說,去找工作。所以我這裡多加了「市場」兩個字,幫
: 助理解。
: 最後總結:
: 1.這篇文章是在幹譙只會看數字治國,忽略人民真實感受(其實這些真實感受
: 也是可以用數字算給你看的,好比打工族比例、實質薪資中位數)
: 有人看到失業率下降到3.9就開始好棒棒,那我也沒辦法
: 2.好像只要一執政,就會玩弄統計數字,這似乎哪個國家哪個政治人物都一樣。
: 3.左膠當然有左膠的問題,看到川普就開槍當然也不好
: (即便身為左膠,但看到川普敢對中國開幹,其實我看得也很爽啊)
: 問題是,在勞動議題上,到底是失業率3.9對你比較有感?
: 還是每天要去打三份工,
: 再怎麼拚也只能當打工族或派遣勞工比較能形容你的生活?
: 這問題,就讓八卦板上的大家自己去想一想。