如題,
諸如
1.米克斯
(混血狗貓就混血,mixed就混合的意思,硬要在那邊米克斯是英文直譯是在直三小)
「混血兒」的英文別說Mix!
https://goo.gl/DuayjK
整天貓權狗權,這時候又米克斯
有尊重過混血貓狗的意願嗎?
2.移工
外籍勞工就外國籍來臺工作人士
移工移三小,夷疑施施疑是有效提昇
外勞工作待遇嗎?
還是自己心理有鬼才在那邊我沒鄙視
我都叫移工。
3.新住民
來落地生根就是臺灣人,
硬要在那邊本省外省芋頭番薯新住民
自我認同是臺灣人就臺灣人
硬要冠新住民
4.棉花糖xx
這我就…
5.ox師
什麼工作都硬要稱自己ox師,
有生殖器怎麼不叫自己陰莖師
還有那些噁心做作虛偽偽善的假掰名詞呢