Re: [新聞] Yotaka是父親日本名 Kolas曾說「光復」是

作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2018-07-14 13:33:26
豐 日語發音yutaka
為何變成 yotaka
我查了阿美語詞典 https://e-dictionary.apc.gov.tw/ami/Search.htm
各位也可以自己試試
輸入「iso」(你)
「ko」(格位標記(主格))
「hakowa」(多久)
這些 o 都是發 u 的音
各位可以配合舒米恩這首歌自己聽,有歌詞字幕
https://www.youtube.com/watch?v=8xBBcfjM7xg Suming舒米恩-不要放棄
合理推測,她父親的名字 豐 發音是 yutaka,羅馬拼音標記是 yotaka
應該是這樣
推文就不要再出現夜鶯、遊女這種笑話了
※ 引述《KITAMACHI (滷蛋)》之銘言:
: 看到這串推文我愣了一會兒
: 推 abel0201: yotaka是日文啊 翻譯成中文是「豐」,她 180.217.222.133 07/14 11:25
: → abel0201: 說原住民朋友不會講yotaka所以直接翻成 180.217.222.133 07/14 11:26
: → abel0201: 尤達卡xd 180.217.222.133 07/14 11:26
: 所以我稍微查證了一下,的確這不是abe網友生話,而是她自己說過的
: https://goo.gl/XxPvv2
: 在談到自己漢姓由來的時候,Kolas說:「由於祖父受過日本教育,
: 是由日本人給予一個名字-yoshinari ,父親則叫yoshinari yotaka(集成豐);
: 漢人來了之後,不懂漢字的原住民就被戶政亂取,不過為什麼自己會姓葉呢?
: 因為當初長輩在想漢姓時,yo對照過來諧音是葉,所以就用葉來當漢姓
: 這邊有兩個問題...如果她父親姓氏的確念作yoshinari(よしなり),
: 那應該寫做吉成而不是集成syu-sei(しゅうせい)
: 再來是...好我看到yotaka的時候還想說這名字真少見,
: 不過原住民要展現武勇,取個夜鷹聽起來兇猛點,好像也是說得通的......
: 結果她父親叫豐......豐的讀音應該是ゆたか(yutaka)才對吧?
: 不要說我騙大家不懂日文,來看一下已故日本歌手尾崎豐的英文wiki
: https://en.wikipedia.org/wiki/Yutaka_Ozaki
: Yutaka Ozaki (尾崎 豊)
: 我也想過會不會是豐其實還有少見唸法,所以又查了一下字典
: https://goo.gl/BNVjY8
: 〔音〕ホウ(漢) ブ(慣) 〔訓〕ゆたか
: hou bu yutaka
: 並沒有看到yotaka這個發音
: 當然我的知識有限,或許還有我沒想到的可能性,
: 所以容我為了慎重,敬意十足地問一句
: kolas發言人確定您的父親真的叫yotaka嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com