※ 引述《PasManquer (Tu Me Manques)》之銘言:
: 上次有妃妃斷章取義,整篇意義都變了
: 這次東森直接加一個"要"字,語氣就差很多
: 要媒體原音重現到底有多難的八卦?
有時候要原音重現的確非常困難
因為沒有那麼多秒數 沒有那麼多篇幅
所以只能擷取其中重點
而且為了吸睛為了收視率 常常會走味
但有時候即使力求客觀
仍然免不了因當事人不滿意而怨懟
例如柯P對不滿意兩岸一家親的人說拍謝
記者認為是道歉 其實也算客觀了
至少不算惡意的報導
但是因為當事人#事後越想越不對勁
又發聲明說這不是道歉
是記者的誤解/曲解
記者也只能尊重 以當事人的意思表示為主
這還是陳述他人的說法
即使是自述自己親身的事 也可能會走精
例如全台灣最誠實的阿伯
原本說兩岸一家親的講稿有給國安會看過
但是數個月後#又越想越不對勁
說裡面沒有兩岸一家親
你看連台灣最誠實的人
講話都會顛三倒四
更何況是媒體製造業的記者呢