※ 引述《VVizZ (我很窮)》之銘言:
: 大家好
: 中午跟俊銘吃飯
: 俊銘問我:欸什麼是散策
: 我說:阿不就散步閒逛之類的
散策,白話文中似乎沒什麼人在用,請參閱日文 ( ポリシー )
意思上,應該比較接近「悠閒的散步」,或 Strolling
至於考據,大概可以參考
杜甫的《鄭典設自施州歸》:「北風吹瘴癘,羸老思散策。」
: 俊銘說:最近很多女孩寫遊記都用散策耶
: 我說:是喔我沒在看女孩遊記阿,你看那個幹嘛
: 俊銘說:我在看她們的鞋子
: 我說:我介紹排骨酥湯大大給你認識
: 到底何時開始流行的阿
: 幹有夠雞掰 跟氛圍一樣
文化的交流,是成長、國際化的最基本事項
: 是不是同一批人幹的!
我猜,
「散策」,最早可能是旅行社的遊程文字稿在用吧