: 建議課文內容
: 日本代表:
: 亞洲諾貝爾文學獎最大遺珠:村上春樹作品4篇
: 包含挪威的森林節錄、燒倉穀、世界末日與冷酷異境節錄、預言鳥第一部曲節錄
: 太宰治:人間之格
: 吉本芭娜娜:廚房
: 村上隆:再婚驚魂記
: 東野圭吾:白夜行
: 明代代表:桃花扇
: 南明流亡作品,跟流亡政府鬼島ROC有87分像
: 清代代表:紅樓夢
: 現代中國代表:哈金
: 哈金,黑龍江人,但用英文寫作,被中國政府列為黑名單,拿過美國文學最高榮譽
: 台灣代表:日治台灣文學與鄉土文學
: 黃春明的魚、賴和一根稱仔、王拓金水嬸、鍾理和原鄉人
: 韓國代表:高銀
: 這樣是不是很棒呢
: 看好多村上春樹的作品,就不用花錢購買
: 不然去誠品買都好貴,但時報又換了書的外封,又讓人很想蒐集全套
: 瘦了荷包
你這樣講代表你有跟上整個思考 非常好
這個部份我提過很多次惹
不同語言 思考方式 價值 都不一樣 本位主義也不一樣
而且用不同語言去理解 才沒有翻譯的問題
翻譯其實作用也有限
現在你跟我講麥可喬丹 我覺得很繞口 不如直接講Michael Jordan
同理
最好的方式是直接語言+歷史+地理 直接配套一起學
這樣學習速率才是最快的 而且才有應用層面
討論也直接用該語言 或雙語討論
這意思就是說配合課程安排
國小上英文課 然後就跟著上地理 用英文講解 以及講故事
然後跟著上英文的簡易歷史
接著直接上西洋史
一整套
和中文一樣 基本上就是按照中文的套路去上
我們沒有大中華包袱 不需要什麼都主張民族主義
也不用啥都要官方語言為中文普通話
所以我們可以讓中文文言文減量 文言文就大學或高中選修再去加強
按照9.2%的說法就是 我們是番邦台巴子 那就去幹番邦台巴子該幹的事情
中國你們要好好堅持信念 堅持中華民族復興主義
千萬不要去改什麼官方語言
不要搞什麼雙官方語言
不要揚棄中華文化為主體
乖乖用中文學外國史就好了
墮落就讓我們台灣自己墮落就可以了
不要這麼好心
謝囉