Re: [新聞] 【獨家】台日大不同!台人口頭禪愛說「

作者: pchion2013 (你好有事ㄇ)   2018-08-19 21:46:00

日本人聽不懂就在那邊
欸ˊ拿泥
不然驚訝就在那邊
欸ˊ
洗勒欸三小啦幹
上次我在福岡的一間非常有名的拉麵店總店
點餐機吃我鈔票
結果請店員來看
一直在那邊欸ˊ
阿勒 欸ˊ
拿尼口勒

我當場從他頭殼洨芭蕊
大聲斥責 你是在欸三小啊糙林呆
後來我們那天晚上一直到半夜才回到飯店
原因是什麼就不方便多說了
※ 引述《gold97972000 (Miyanaga Saki)》之銘言:
: yahoo
: 【獨家】台日大不同!台人口頭禪愛說「蛤?」日人聽了森77
: https://goo.gl/uDUaRS
: 台灣跟日本的文化大不同,在台灣很多人的口頭禪是「蛤?」不過同樣一句話,聽在日本
: 人耳裡,會覺得非常不禮貌,原來在日文當中,「蛤」聽起來有生氣、冒犯的感覺,也讓
: 很多剛到台灣的日本人,聽到的時候都會嚇一大跳!
: 有別於台灣人,日本人在生氣的時候才會說「蛤」,但是在台灣,很多人在困惑的時候就
: 會隨口發出「蛤」的聲音,讓很多日本人聽到的時候,都嚇了一大跳。旅台日本人中山迅
: 先生:「蛤?幹嘛?在日本(說)蛤是很不禮貌的表現。」
: 在台灣生活9年的中山先生說,來台灣最不習慣的就是當台灣人說「蛤」,他都會覺得像
: 是在被罵,非常無辜。日本人到底有多討厭別人說「蛤」,還曾經有節目票選最會惹怒人
: 的話,就是「蛤」。日本節目:「像被當成笨蛋一樣,(被說)『蛤?』,會覺得生氣。
: 」
: 事實上,在日本想要表達驚訝,大多會用比較溫和的「耶、欸」,來當成語助詞,聽起來
: 比較不會冒犯。雖然很多日本人來到台灣,聽到大家的口頭禪都說「蛤」會覺得不習慣,
: 不過也有網友認為,都來到台灣了,也應該入境隨俗,畢竟台灣人口中的「蛤」,在中文
: 當中,並沒有冒犯他人的意思。
: 2018年8月19日

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com