PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] I don't give a damn怎麼翻譯比較屌
作者:
Townshend
(the WHO)
2018-09-02 10:34:46
“Frankly, my dear, I don't give a damn”
(https://en.m.wikipedia.org/wiki/Frankly,_my_dear,_I_don%27t_give_a_damn)
被公認是好萊塢一百年電影史上最屌的一句台詞
這麼要怎麼翻譯成中文才能精準表達這句台詞
讓它能跟英文台詞一樣屌呢?
繼續閱讀
[FB] 阿扁:民進黨創黨以來最悲哀的事情是禁止
medama
[新聞] 陸禦敵猛布局 美居下風
onetwogo
Re: [FB] 這梗很綠 - 北農版冷鏈環境需求改善提議
znck
[新聞] 預算曝光!總統級防彈公事包 要價兩萬元
JonLester34
Re: [新聞] 吳音寧不懂?尚毅夫嗆:柯文哲才不
lX
[問卦] 311地震到底是那些人用台灣的名義在捐的?
chicham
Re: [FB] (吳音寧開戰了)果菜市場版本比較表
blackk
Re: [FB] 政經 吳音寧都開幾次會了 柯痞還嗆不知道
a1277034
Re: [新聞] 台南再傳路塌 連17噸大貨車都吞噬
wwer0916
Re: [新聞] 果菜市場改建 柯P質疑吳音寧方案是個人意
Sana
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com