Re: [新聞] 中國用語「入侵」小學 網諷:沒事兒沒事

作者: f59952 (雷神 ライジン)   2018-09-05 06:07:44
※ 引述《This (這是)》之銘言:
: 自由時報
: 中國用語「入侵」小學 網諷:沒事兒沒事兒...
: 〔即時新聞/綜合報導〕由於網路平台發達,現今各地的流行用語都會互相傳來傳去,其
: 中中國的「吃貨」、「視頻 」、「閨蜜」,在網路上更是熱門用詞,然而今有網友指出
: 連小學生都在使用中國用語了,認為中國用語入侵台灣很嚴重,引發網友熱議。
: 網友在PTT「Women Talk」版表示,今天聽到朋友家的小學生說「明天要穿『體能服』」
: 時,還以為是哪來的新用詞,但事後便隨便一查,竟發現是中國用語,令他不禁好奇,什
: 麼時候學生開始不說「體育服」而改成「體能服」了?認為生活圈被中國用語入侵得很嚴
: 重。
: 有網友表示贊同,留言「超討厭立馬、視頻、起業這些用語,明明就有自己的用語了」、
: 「高清視頻(高畫質影片)」、「把品質講成質量最討厭」,然也有網友質疑,「歐美日
: 用語=潮流,中國用語=入侵?」、「其實就是外來語,很多日文和英文都是啊」、「還好
: 吧,日文也有很多漢字啊」
請問 日文有很多漢字跟外來語有什麼關係 ??
雖然是中國傳過去的 但是也融入文化了
很多漢字是他們自己的意思
自慢 面白等
說一堆片假名單字還說得過去 漢字 ??
原文推文真的有這段 他只推一句就沒了
記者還真給他抄上去不查證 ………
說真的 像日本這樣外來語融合本國語
造就一堆片假單字蠻厲害的 雖然發音很破
雖然意思不一定一樣 哈哈
但是基本字彙就會多一些
、「沒事兒沒事兒」、「說話只是為了溝通,只要能夠了解意
: 思就好」、「我有遇過中國人說吃東西很Q,他們說是跟台灣人學的」。
: http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2541293

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com