※ 引述 《kennyg8304 (虎爺公祖兮契囝)》 之銘言:
:
: 我舉一寡例,像講:
: 立馬v.s.即馬,連鞭,隨
: 吃貨v.s.大食虎
: 閨密v.s.姊妹仔伴
: 給力v.s.到力
: 牛B v.s.敖,強腳(強,科一盎=強,肉腳兮倒反)
: 運動服v.s.運動衫
: 水平,水準v.s.級數
: XX哥v.s.XX兄
: 沒事兒v.s.無代誌
:
: 唉,這呢淺,這呢在地化兮詞,逐家毋知影通寶惜,
: 就嘜擱哭爸中國用語侵門踏戶也。
:
台語用字就非常不普及啊,大家只會用非正式的三小母湯還是盤子
政府不推廣台語用字,寧可去推英文當第二官方語言
現在只有文章刻意寫才有台語文,不然日常根本看不到
(ptt幾篇文章是用台語文寫的,我看連1%都不到)
看看香港論壇,粵語多麼普及,反觀台語到現在還是說>>>>寫
真正台語文跟本不常見,導致說讀起來沒國語文章順