Re: [問卦] 金庸為什麼沒在國外掀起熱潮?

作者: xbit (神秘的路人甲)   2018-09-08 16:26:47
美國暢銷小說評論家阿爾蒂爾對英文版《金庸選集》的評論節選轉譯如下。
《天龍八部》:探討了對男女之情的幾種看法。本書似乎有三個男主人公,
他們後來成為朋友。其中的蕭看起來是一個禁慾主義者,而段則與他相反,
是個好色之徒(但尊重女性),另外一個(虛竹)介於二者之間,心裡一直
想禁慾,但當美女來到眼前時,又驚又喜,最終成了一個國王的女婿,而且
是一個女性社團的領袖。他們最終都成了英雄,反映了作者對這一問題所抱
有的寬容態度。另外還有許多次要角色,可以看作是他們的變種,例如段的
父親,是一個徹底的好色之徒,最終吃了一些苦頭;慕容為了事業完全不在
乎男女之情,甚至加以利用,遭到可恥的失敗;游坦之由於先天因素和後天的
刺激,成了一個受虐狂;少林素的僧侶領袖後來被人發現有私生子,……諸如此類。
《射鵰英雄傳》:對人類的智力的作用提出了質疑。書中有五個擁有最強內力
的人,驕傲地將他們自己封為五個方向的虛擬君主(原文如此)。但在小說結尾
,他們驚奇地發現自己並不比一個略有弱智的青年更強。書中一個似乎是擁有罕
見美貌和聰明的女子,最終也被這個青年擁有了。更為微妙的是,這五個虛擬君主
中的那個西方君主,後來似乎擁有最強大的內力,但他的智力情況卻更糟——成了
一個嚴重的失憶症患者。
金庸先生寫小說時有加入很多佛學道學理論進去,甚至連西方莎士比亞也有
可惜西方人不懂佛學道學.文化差異就是這樣..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com