Re: [新聞] 韓國瑜:別浪費學校時間學母語 遭批

作者: ezJapan (Japan)   2018-09-26 15:54:59
※ 引述《deann (古美門上身)》之銘言:
: 首先要區別 官方語言 跟 母語的差別
: 目前在台灣的官方語言(官話) 就是 現代標準漢語 也就是來自北方話跟北京話語音來的
: 而 閩南語 又稱 河洛話 之前也從來都不是在台灣成為過"官方語言"
: 台灣設官治理以來 從 明鄭開始 用的語言也是 南京官話
: 後來清朝中葉以後才改北京官話 到了日據時代 官方語言就變成了日語
: 民國遷臺後官方語言才變成現在的 現代標準漢語 俗稱國語
: 官方語言本來就是有共同學習的必要 因為統一一個國家內的溝通工具
: 而扣掉日據時代 正體中文一直都是在台灣境內使用的官方文字
: 可能你在學習的時候 講的語言不同 都文字基本上都是統一的
: 難道你覺得閩南語不會使用到文言文 那歌仔戲唱得都是白話文嗎?!
: 如果台灣人要自絕於漢文化以外 唯一應該學習的應該只剩下 原住民語跟文字了
: 不然管你是閩南語 客家語 標準漢語 都是承襲漢文化而來的
: 而那些文言文就是一直延續漢文化而來的文字
: 閩南語沒有自己的文字 他也是用正體中文 漢文字而來
: 客家語沒有自己的文字 他也是用正體中文 漢文字而來
閩南語其實有文字,就是漢字
只是後來的有加些外來語
唐朝我記得就是以閩南語為官方語言
所以唐詩用台語唸很順
文言文就不用說了
霹靂布袋戲用的超多
閩南語唸文言文也是很順
多看霹靂布袋戲就會發現閩南語都有對應到的漢字
只是某族群要去中,才會想發展另一套音標甚至文字
我閩南語就是家裡學的,布袋戲就是老師
日語外公逼我學的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com