PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 「奧梨子假蘋果」的英文應該要怎麼說?
作者:
jeff0025
2018-10-01 14:12:34
奧梨子假蘋果
意思是:原本已經是爛掉的梨子,還是假扮成蘋果。
意旨:一個人其實名聲已經臭掉了,在陌生人面前還假裝的氣質很好,高高在上。
如果要把這句閩南語翻譯成英文應該要怎麼翻譯呢?
繼續閱讀
Re: [FB] 韓國瑜 【我只想要一場公平競爭的選舉】
generally
Re: [新聞] 網友爆韓國瑜「黑道底」出身:少在那邊
dfast
[問卦] 當初引擎的發明為什麼設定是加石油
stjchl
[問卦] 邊緣人友善餐廳♪( ^^)ノ
acblily
Re: [問卦] 請問版主【有打算投票禁 [FB]發文嗎】?
ebsd
[問卦] 肥宅會打老婆有加分嗎?
ncc5566
[問卦] 忍術飛鼠術失敗了
pttfatman
Re: [新聞] 姚文智:要導正國家首都20年來走偏的傾
A6
[新聞] 綠營監軍 看管兩大國營龍頭
sexy1128
[問卦] 全聯是否在台北快統一天下了????????????
VVizZ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com