※ 引述《joe199277 (~卡摩君~)》之銘言:
: 如題
: 稍早問了一個三個金鐘影帝那個最讓你傻眼的掛
: 有些大大說金鐘要叫 視帝
: 可是我以前到現在周遭的人都是講金鐘影帝影后啊
: 什麼時候跑出視帝這個詞了?
: 結果有人好心說那是對面中國的稱呼
: 幹 嚇死我 我還以為我中了曼德拉效應
: 這種被中國影響的詞真的很多欸
: 像現在有些小孩也是用視頻 不用影片了
: 什麼時候金鐘影帝變視帝的啊?
: 有沒有掛?
再次強調
立馬不是中國來的,或許你生活的環境沒有
不代表台灣其他地方沒有人這樣用
金瓶梅就不提了
https://www.epochweekly.com/b5/041/3795.htm
2007年的網站
近年來講到「台獨」,總是能引起各種不同背景、不同區域華人的熱烈討論,尤其是有強
烈統獨意識的人,遇到不同意見者,即使是五族六親都可以立馬翻臉。
https://www.ptt.cc/man/BeautySalon/D36B/D383/DD/D722/M.1031965046.A.AF0.html
2002年的ptt文章
第一次是在國中一畢業時 下午就立馬衝去西門町穿耳洞
結果 腫的跟豬頭一樣大 因為要忙著準備高中聯考 也沒時間照顧它
所以就將耳環拆下來 任它合起來了
難道2002年的台灣,2002的ptt已經受到中國用詞的影響嗎?
十六年前有被中國入侵文化嗎?
為什麼這麼堅持立馬這詞是很久以前就有的?
因為個人經驗是小時後沒有打字,都是手寫的時候
常常會不想多寫偷懶,把一些字詞縮寫,用得非常久了
立馬這種縮寫詞是很容易自然發生的
這就是很常見的縮寫用法
不論是古老的 之於=諸 十年前創造的,這樣=醬
個人覺得中國用語影響,應該是已經固有的名詞被替換掉
像山寨代替盜版
網民代替網友
體能服取代體育服
視頻取代影片
推 r98192: 2007台灣有人用就不是中國來的喔? 台灣59.127.227.253 10/07 09:25
→ r98192: 普遍沒在用就是沒在用 你再多想想好嗎59.127.227.253 10/07 09:25
什麼叫普遍?
2002年的文章,當時沒人覺得奇怪,不算普遍?
一定要你生活的地方這樣講才叫普遍?
所以像大部分人講麵包,宜蘭地區講卡消
哪天中國有人也這樣用,這就算中國用語囉?