Re: [新聞] 台語=閩南語?賴清德噹:我是台灣人

作者: venson (文生)   2018-10-17 15:18:11
: 台語是沒有「閩南」這個詞彙的
: 你有用台語講過或聽過「我是閩南人」這句話嗎?
有閩南語這個詞彙啊,台灣人也有人說「閩南語俗諺」。你水管打「閩南語俗諺」就一堆
了。
: 我親戚全都講台語,我從小到大跟親戚之間也都講台語
: 我從來沒聽過也沒講過「閩南」這個詞彙
: 「閩南」很明顯不是台灣人自己創造出來的詞彙
誰跟你很明顯.....
: 而是外國人(中國人)創造出來的
: 為什麼台灣人的語言跟自我認同,要遵守外國人的分類?
閩南語指的語群範圍比較廣,簡單來說就是福建南部的方言。接下來就是腔調各有不同罷
了,你同樣都是漳泉片的廈門和台灣,都互相聽的懂,也可以溝通。
: 台灣人早就有自己的詞彙來稱呼自己的語言跟自我認同,不需要外人(中國人)在那邊

: 另外,客家人或原住民一直以來,並不認為自己講的語言是台語,也沒有自稱自己的語

: 為何現在突然跑出來說客語是台語?原住民語是台語?
: 你去問問客家人或原住民「你會說台語嗎?」
: 難道他會用母語說「我現在說的就是台語啊」…?
: 這種語言的名稱就是約定俗成,老早大家都認同並習慣的事,有啥好吵的?
你拿新馬的閩南話來講好了,我們可以互相溝通,可以互相聽懂,假如你會說「原來新馬
華人會講台語啊」,講出來只是代表你無知。
再來,新馬以閩南語母語的華人稱自己講的叫「福建話」,假如你要去中國化稱作「馬來
華語」也不是不行,只是對方會不知你指的是福建話、客家話或是廣東話。
廈門其實對台語歌曲和台語劇反映很熱烈,除了聽的懂也親切之外,因為當時方言的相關
戲曲發展比較沒有這麼新潮。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com