補充 有人說原文沒有of course那段
這似乎是其他家報導自己加的?
但奇怪的是 其他家報導也指出這是中英夾雜的訪問
可是bloomberg沒講 難道其他媒體有逐字稿?
如果他真的沒講 那就當我沒說 我道歉
但是 這時間點說台灣是個架子上的貨品(對美國而言)
這樣講也夠嗆的了 覺得還是會被過度解讀(還是of course那段已經是了)
另外 就是因為是柯文哲講 我不覺得他特別親中
因為我們知道他是哪種個性的人
但問題是 換作任何其他政治人物講同樣的話
一定會被當成是嗆聲美國 或至少是表達對親美的不滿
絕對不可能是中庸的解讀
他的措辭真的不是最得體的
=====
其實他講的是大家都知道的事
誰不知道台灣就是大國間角力的棋子
但是有些話就是不能亂講
講了一時爽 但是被過度解讀後麻煩就大了
柯文哲似乎不太懂這種發言的眉眉角角
直接就說川普會出賣台灣
這一定會被過度解讀
為何?
外交就是話術 權謀 試探與暗示
所以你需要很高的人際智商才能應付
因為國與國之間的關係
就是在試探對方立場在哪
是否對自己有善意 是否有惡意?
是否願意合作 合作的程度到哪?
這些立場並非絕對
而是有程度之分
你要怎樣讓對方知道自己喜歡/討厭到什麼程度?
那就是很多外交態度 手段來暗示
所有措辭/行動都要非常謹慎 就是這個原因
就跟人跟人之間的關係一樣
假設你有個討厭的人
你想讓對方知道你討厭他
你有幾種方法可以做:
1. 看到他冷著一張臉 但是會打招呼
2. 看到他不打招呼 見人就閃
3. 直接怒瞪他 他一講話就嗆他
4. 找人扁他
平平是討厭 但是這四種表現的意義是完全不同的
1 2代表相安無事 3代表公開當仇人 4就是完全的撕破臉 可以當世仇了
所以 柯文哲說 台灣在現在是中美角力的棋子 事實
但大聲說川普會出賣台灣 要不是講的人是柯文哲
我真的很難不去想 他要不是在挑釁美國
就是暗暗對中國擺低姿態
任何其他人這樣講都會被這樣解讀
(目前態勢 不跟美國站一邊 多少就是要親近中國的意思)
看到底下推文說 這樣人應該選總統
我也很懷疑 究竟是因為柯文哲這樣講才認同
(亞斯伯格的話只能照字面聽)
還是任何有同樣立場的人講都認同?
你們是認同他講實話很爽 還是這段話背後的引申意義?
※ 引述《takuson (Who am I?)》之銘言:
: 1.媒體來源:udn
: 2.完整新聞標題:柯文哲接受彭博專訪:台灣在美中之間不過是貨架上商品
: 3.完整新聞內文:
: 2018-10-19 06:36經濟日報 記者劉忠勇╱即時報導
: 台北市長柯文哲接受彭博專訪指出,在美國和中國的對抗之間,台灣不過就是貨架上的商
: 品而已,台灣不能高估自己,必須想辦法提升自己的價值。
: 他指出,美中對抗是未來15年的世界局勢,所以沒有兩岸關係,只有美中對抗之下的台灣
: 問題。
: 以下是柯文哲周三接受彭博專訪時中英文夾雜的談話:
: 台灣千萬不能高估自己,「Taiwan is only a product on the shelf (台灣不過是貨架
: 上的商品),對自己要有清楚的認識。」他說,美國總統川普就是商人,台灣必須想辦法
: 提升自己價值。當被問及他認為川普會不會出賣台灣時,他毫不遲疑地回答,「Of
: course!」
: 他說,「兩岸一家親」說法遭受攻擊,不過就是政治鬥爭,是其他政黨想除掉政治上的競
: 爭者而已。他說,如果沒有社群媒體,自己早就死了很多次,「要不然傳統媒體每天這樣
: 打,要怎麼存活?」他引用牛頓的作用力與反作用力佐證稱,能引起年輕族群的共鳴,並
: 非自己完美,而是他們對兩個主要政黨都非常絕望。
: 被問及為什麼網路上一直有支持他選總統的聲音,他說,「因為我是他們的希望,但有時
: 候他們高估了我。」至於到底選不選總統,他說「真的很不想選」,先認真的過每一天,
: 「以後的事以後再講」。
: 「要不是這個國家這麼不正常,人民不會對柯文哲有這麼高、不切實際的期望,」
: 他說,台北市是全東亞或華人世界最民主、自由、多元開放的城市,就像舊金山是全世界
: 最自由的城市一樣,台北市的開齋節有約5萬人參與,同志遊行每年吸引逾10萬人,這就
: 可以展現一個城市的自由氣氛。「你要去其他國家才會感受到台北市是思想很自由的地方
: ,」
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: https://udn.com/news/story/6813/3430245
: 5.備註:
: 被問及他認為川普會不會出賣台灣時,他毫不遲疑地回答,「Of course!」