「到處都聽見不好意思」 BBC看台灣:不停道歉的島嶼
蘋果日報
你有算過一天內說過幾次「不好意思」嗎?身為台灣人的我們時常將這句話掛口中,現在
已成為外國媒體眼中的一大特色。英國廣播公司(BBC)今日在旅遊版出版一則題為「不
停道歉的島嶼」專題報導,探討台灣人的「不好意思」文化。
BBC記者在文中先試圖以英文解釋「不好意思」(buhaoyisi)這4個中文字,說若以字面
直譯,可能會被翻譯成「不好的意思」或「不好的感覺」。但文中接著說明,這4個字其
實用途廣泛,當你在餐廳想叫服務生時、想向老闆道歉時,或是難以對愛人表達愛意時,
都可以使用「不好意思」。
文中如此形容台灣的「不好意思」現象:「對一個外來人來說,台灣似乎是全世界最愛道
歉的國家,一個著迷於說抱歉的國家。但事實是,『不好意思』文化代表著這座島嶼的謙
虛和害羞等更深層部分。」
紐約市立大學布魯克林分校現代語文學系教授張嘉如向記者解釋:「我們在台灣經常說『
不好意思』,這是禮貌文化。當我們覺得打擾到別人或想請求幫助時,或是只是想開啟一
段對話時,都會說『不好意思』。」師範大學教授李勤岸分析,台灣受到日本殖民及中國
儒家思想影響,而發展出今日的極致道歉文化。李勤岸還說,台灣的「不好意思」文化相
當獨特。在中國及馬來西亞等其他華語地區中,很少會聽見當地人一直說「不好意思」。
另有學者從國際政局角度分析,認為夾在美中之間的台灣,因為發展出「不好意思」及「
磕頭」等謙虛退讓文化,反而無法有所作為。但李勤岸不這麼認為,他說:「如果台灣社
會繼續保如此,並每天說出這些字,這個社會就會更有禮貌、更有道德感,也更加保守。
如果不是,這社會就會變得沒禮貌、沒道德感且更具攻擊性。台灣的文化必須保有道德感
及和諧度。」(桂家齊/綜合外電報導)
https://tw.appledaily.com/international/realtime/20181101/1458316