※ 引述《polochin5566 (師大巨石強森)》之銘言:
: 好奇怪喔為什麼在估狗翻譯打吝嗇兩個字
: 右邊英文翻譯也是寫中文吝嗇啊
: 打其他字都會變英文呀
: 我的估狗怎麼了
摘錄一些結果:
太吝嗇了
Too bad
太吝嗇了吧
It’s too hot.
太吝嗇了嗎
Too embarrassed?
吝嗇王
Yu Wang
我覺得他不吝嗇
I think he is not jealous.
吝嗇不是蕭薔
Isn’t it Xiao Yu?
你這位導演是在吝嗇個啥?
What is your director?
他敢吝嗇我就揍他
He dared to ask me to marry him.
我的能力本來就是吝嗇啊
My ability is originally awkward.
吝嗇王不吝嗇,不吝嗇王倒是很吝嗇
The king is not strong, but the king is very strong.
今天之所以會吝嗇啊,是因為我發福了。
The reason why I am embarrassed today is because I am blessed.
以上觀之,Google Translate把吝嗇當成近似於「尴尬、嫉妒」的成份來看,
但在沒有其他前後文時,就不敢翻出來,於是當作沒這回事。