※ 引述《qazwsx0128 (*****)》之銘言:
: 一堆台獨覺青看到東奧證明沒過就開始崩潰
: 邏輯破洞的大喊不用台灣就是中國台北
: 奇怪了,不用台灣可以用中華台北阿,
: 還硬要坳英文就是叫chinese就是中國,是腦子有洞嗎?
: 原文就是中華台北,還拿譯文chinese來當原文
: 是不是以為珍珠奶茶的原文叫做bubble tea阿?
: 幹 珍奶的原始文字就是珍珠奶茶好嗎
: 怎麼會有人蠢到把珍奶翻成英文然後再說珍奶的原文是bubble tea?
: 說不能自稱台灣人就更好笑了,
: 自稱是台灣人就不能說自己是台北人或高雄人嗎?
: 智力低成這樣也真的不知道該說甚麼欸
: 有沒有要邏輯破洞才能當吸獨覺青的八卦?
: 以下開放低能覺青崩潰
依據黨國的思維
當年就是在吵一個中國的中國是誰
那為了讓世界知道ROC跟PRC的差別
所以才用了Chinese Taipei
Chinese的本意的確是中國沒錯啊
只是為了愚弄人民才翻譯成中華台北
不然英文幹嘛不叫做Chunghwa Taipei
這樣根本不會有任何誤解啊
吸獨覺青可能邏輯是不好啦
但是發這種文的人可能也沒好到哪就是了