作者:
kuochun (雲深不知處)
2018-11-26 01:25:50※ 引述《freespirittw (之所)》之銘言:
: R.O.C的C不就是China嗎
: 翻開現今常用翻譯 China就是中國阿
: 大家到底在吵什麼
: 我們就是中國人阿
: 只是前面到底加些什麼詞 有爭議
: 但結尾都是中國人
: 所以一直以來一中都是沒問題的
: 只是有些人不知道為甚麼一說他是中國人就翻臉發瘋
: 叫他取消撕毀自己ROC的身分證又不敢 唉 真難伺候...
: 所以各位台灣人是不是中國人?
用現實狀況來說
1. 我們身份證上印製的文字是 中華民國國民身份證
2. 我們出國用的護照印製的文字是
中文:中華民國
英文:REPUBLIC OF CHINA
至於 CHINA / CHINESE 要翻成 中華 或 中國,以板上看到的討論狀況而言,
就是因人而異了~