[問卦] 中華民國有沒有法定英文名稱?

作者: JPGstar   2018-12-07 15:06:24
如題(這應該不算政問吧)
雖然說現在普遍(?)譯為「Republic of China」
但不知道這個名稱是法定的嗎?(至少憲法裡絕對沒有)
似乎也不能算是「正式國名」(目前官方語言還沒有英文)
而且歷史上似乎有好幾種譯法:
1. National Republic of China
1930年5月,國民政府中央政治會議對於「支那」一詞的抗議:
「...故敦促外交部須從速要求日本政府,今後稱呼中國,英文須寫『National Republic of China』,中文須寫『大中華民國』。倘若日方公文使用『支那』之類的文字,中國外交部可斷然拒絕接受。」
2. Chung Hua Republic
根據中央銀行網站,宣統3年「國父孫中山先生在美國各地籌募起義經費,以中華革命軍籌餉局名義發行中華民國金幣券。」
https://museum.cbc.gov.tw/web/story_3-1.aspx?menu=4
https://museum.cbc.gov.tw/ExhibitsImg/Search/111060001_1.png
https://museum.cbc.gov.tw/ExhibitsImg/Search/111060001_2.png
上面標的是「The Chung Hua Republic」
(不過有點納悶的是,「中華革命黨」好像是1914年才創立的耶...)
https://zh.wikipedia.org/wiki/中華革命黨
(那個旗不是民國初年的五色旗還蠻正常的,畢竟中山樵比較喜歡這款)
而且印象中民初各軍閥對中華民國的翻譯好像也有些不一樣
現在這個名稱是怎麼決定的呢?
※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.未滿30繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)
作者: jjelm (elm)   2018-12-07 15:08:00
Chinese Taipei 啊 還用問
作者: ghgn   2018-12-07 15:08:00
Chinese Taipei
作者: Mohism (墨者)   2018-12-07 15:10:00
Republic of China 美國臺灣關係法承認擁有台灣的國家美國的台灣關係法 認定Republic of China是台灣的統治當局各國簽的公報英文版 都是Republic of China

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com