昨天跟旅台美國好友討論到聖誕節,我說我要練Merry Christmas的花體字寫卡片給大家,
他突然很緊張跟我說,Britannia現在大家很少說Merry Christmas了啦,都寫Season's
Greeting、Happy Holidays、或Merry X'mas了,建議我練這幾個字就好。
我還看到他發動態hashtag #'Tis the season,就是絕口不提Christmas,可是這不是有點
奇怪嗎?據說是因為宗教平等的關係,怕跟別人提Christ(耶穌)有人會森七七
可是我不太懂欸,平常我跟基督徒朋友講:這一定是緣分、我上輩子怎樣怎樣、眼睛業障
重等等佛道宗教用語,也沒看他們森七七啊?美國人真的有這麼玻璃心嗎?
總之用第一段那三句話真的很怪XD 第一句:季節祝福,配上'Tis the season (就是這個
季節)套句版上大家聽到大陸時最愛問的一句話:哪個季節?夏季?春季?第二句佳節愉
快還可以,第三句很像是在說:中__節快樂、新__愉快XDDDDDDDDDDDDD有夠詭異的
有沒有美國人自己放假又不准別人講Merry Christmas的掛?真的有人會聽到C開頭的單字
就不舒服覺得被冒犯嗎XD
作者:
leopam (雷歐帕姆)
2017-08-06 19:59:00鹽本來就是拿來驅邪的啊,不然大家都拿來幹嘛?
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2017-08-06 20:05:00調味
作者:
k1400 (德州家康)
2018-12-11 09:19:00啊猶太人就沒過耶誕節啊
作者:
L1ON (Fake)
2018-12-11 09:19:00merry 天公生 merry媽祖生
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2018-12-11 09:19:00沒聽過,但X’mas不是差不多嗎
作者:
mcuronan (mcuronan)
2018-12-11 09:21:00我都講happy christmax
作者:
tyrande (泰蘭德)
2018-12-11 09:22:00美國天公生
就PC啊 你如果講聖誕快樂會讓猶太人 伊斯蘭教教徒佛教徒生氣
作者:
somanyee (Soman)
2018-12-11 09:30:00猶太人沒有討厭耶穌吧,認耶穌是個熱血傳教士,而不是什麼救世主
作者:
plutox (網路上的芳鄰)
2018-12-11 09:34:00美國人比較懂得尊重人呀
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2018-12-11 09:35:00極端的PC
作者:
piece1 (...)
2018-12-11 09:38:00Merry Christmas, Merry X'mas差在哪?
作者:
einejack (騎小強撞坦克)
2018-12-11 09:41:00八卦是Xmax才對
作者: muchu1983 (貝努) 2018-12-11 09:44:00
因為基督其實是佛教徒呀,改一改就不小心創教了
作者:
dblsesame (with or without you)
2018-12-11 09:56:00其實基督徒不太喜歡你用 Merry X'mas你用Happy Holidays 要安全的多如果你確切知道對方是基督徒那可以用Merry Christmas