Re: [問卦] 到底為什麼chinese會翻成中華?

作者: rial (deoo)   2018-12-18 10:37:13
※ 引述《TaraSoYeon (素妍魂)》之銘言:
: chinese taipei
: 翻成中國台北我都不覺得錯
: 但是翻成中華不會怪怪的嗎?
這個應該要問問兩蔣時期的中華民國政府
其實他們當時都認為自己的政府(中華民國)就是「中國政府」
而且他們反台獨(現在的中國國民黨也一樣反台獨)
所以「中華民國」就是「中國」而不是「台灣」,毫無疑問
因此 Chinese Taipei 翻譯成「中國台北」,完全符合「中國國民黨」、「中華民國」的法統、法律、憲法、體制
另外,「中國」的「中」就是指「中華」
「中華民國」
「中華人民共和國」
作者: Rrrxddd (RRXD)   2018-12-18 10:38:00
你英文有沒有及格
作者: gameguy (gameguy號:)   2018-12-18 10:38:00
瓷器,玻璃心
作者: nitu2009 (tomwhat)   2018-12-18 10:42:00
中華是新詞吧,你看古書沒有這個詞
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2018-12-18 10:43:00
當時蔣經國拒絕冠上中國,所以短暫不能參加奧運,後來妥協叫Chinese taipei
作者: Lively770880 (Lively770880)   2018-12-18 11:06:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com