※ 引述《jfsu (水精靈)》之銘言:
: 羅伯‧柯霍(Rober Koch 1843.12.11~1910.5.27)
請把名字拼對 Robert
Koch 音譯「柯赫」
不叫柯霍,更別學日本把Bach翻成巴「哈」
: 作為忠實且得力的助手魯斯(Pierre Roux)
法文字尾子音不發音
Roux 就是「胡」
為了避免姓氏太短,可連名一起唸「皮耶二胡」
: 巴斯德的妻子洛蘭(Marie Laurent)
洛蘭個屁
Laurent 音譯「落紅」
這名字太菜市場,必須姓名全唸「瑪麗落紅」
姐最討厭不尊重把外國人姓名唸得歪七扭八
用英文拼音唸更是觸犯歐洲人的禁忌
這是禮貌!
套句你引用趴獅der名言
: 巴斯德:「等你去學會法文再來嘴!」