Re: [問卦]中文是不是落後的語言

作者: moonblacktea (阿月紅茶冰)   2018-12-28 17:00:45
※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: 如公園->cong vien(調號無法顯示)
: 書寫跟發音同時學起來了
: 但我教越南妹台灣的國語時
: 她除了要先學注音符號
: 還要再學一次漢字寫法
: 例如「公園」
: 她光學寫這兩個漢字
: 就比我學她們的「cong vien」麻煩很多了
: 而且會書寫後
: 還是不會發音
: 還是要再學注音符號(或漢語拼音)
: ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ
: 我只要學一種系統就會越南文
: 她要學讀音跟書寫兩套系統才行
: 誰比較沒效率其實很明顯了
: 我看她光要記漢字寫法就很辛苦了
: 越看越心疼
: 不過一想到她最後也不會嫁給我
: 就隨便惹 嘻嘻
在清朝末年有一波很巨大的、全面的、毀滅性的
針對中文的改革浪潮
路線很多,但目標是一致的,就是要把中文改得簡單
把中文改得簡單只是一種手段,終極目標是讓中國人擺脫愚笨
因為當時的讀書人覺得,只要中文簡單了,大家就會容易學,所以就會變聰明
最極端路線的是整個廢除漢字,改用拼音文字
例如魯迅:「漢字不滅,中國必亡」
最後當然失敗了,原因是中文的同音異義字實在太多
全部採取拼音,會造成閱讀上其大的困難
比如說:
我ㄐㄧㄣˋㄕˋ
你怎麼知道是這個「近視」還是這個「進士」還是這個「盡是」?
相關的例子太多,一時也想不起來還有哪些
當然不是用注音啦,是用拉丁文拼音,但差不多就是這個意思
因此中文拼音化(拉丁化)就以失敗告終
原因就是因為同音異義字太多,造成閱讀困難
再來就是胡適提的白話文運動,這個當然就很成功了
其實胡適一開始是把他的文章投去了美國留學生日報
叫做《文學改良芻議》,但是沒有甚麼回響
不過胡適把這篇文章寄去給陳獨秀之後,陳獨秀大力認同
因此分別在2卷5期和下一期的《新青年》上刊登了
《文學改良芻議》以及《文學革命論》兩篇文章
還規定在2卷6期之後的《新青年》只接受白話文文章
《新青年》是當時中國最好的期刊
所以白話文運動在陳獨秀的大力推廣下獲得了巨大的成功
第三個路線就是簡體字運動
1920年,錢玄同在《新青年》上發表《減省漢字筆畫的提議》
當時的國民黨政府就開始委託錢玄同編排簡體字
後來戴季陶大力反對就暫緩,最後就無疾而終
共產黨打跑國民黨之後,又重新進行簡體字的計畫
編組了「文字改革研究委員會」,另外編列了另一套的簡體字表
之後又陸陸續續新增,最終成為現在中共的簡體字
蔣介石看到中共推行簡體字,台灣當然要反其道而行,所以就嚴禁簡體字
原本的簡體字計畫完全取消
說了這麼多,我們回過頭來檢視當時的大學問家們的看法
當時人認為,中國人最大的問題不是窮,而是愚
解決辦法就是簡化中文,成功的有兩項,白話文和簡體字
白話文這個路線當然是很成功了,但是簡體字呢?
改成簡體字之後,中國的識字率並沒有超越依然使用繁體的港廈台
所以事實當時的大學問家們的看法也是錯的
不禁讓小妹我想到小妹我們家胡歌老公主演的一齣戲「獵場」
裡面有一句話:
時間過得太快了,要是能倒著活就好了,所有的選擇都是正確的,人生就是滿分
不過小妹我就算沒有倒著活
一樣正確無誤的選擇了胡歌老公、王凱老公、業業老公
每天被老公們壓在床上,用力撞、用力抽插、用力頂、頂到最深
感受全身內外都被老公們塞滿注入,噴灑得眼睛都睜不開的感覺
感受老公們熾熱溫暖的身體和小妹我貼合交疊
阿~滿分人生♥
作者: yorkyoung (約克)   2017-02-12 22:35:00
一樓噁甲
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-02-12 22:35:00
五樓跟四樓互幹屌都在瘋狂噴汁 好爽啊啊啊啊啊啊
作者: GOD5566 (5566之神)   2017-02-12 22:35:00
阿幹幹幹幹 沒胃口吃宵夜ㄌ
作者: ATSEVEN   2018-12-28 17:03:00
最後是小小小
作者: MAJOA (馬甲KAmIL)   2018-12-28 17:04:00
最後是wtf?
作者: smallmai0207   2018-12-28 17:04:00
沒有最後那兩段我還會想推你 QQ
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2018-12-28 17:10:00
你講話不會有字幕,難道就不知道是哪個ㄐㄧㄣˋㄕˋ了嗎?所謂「閱讀上的困難」,其實只是習慣問題。
作者: yha (春天來了)   2018-12-28 17:18:00
英文節目的字幕 是給聾啞人士看的 一般沒有字幕 中文節目很多
作者: Tahuiyuan (mata)   2018-12-28 17:22:00
最近不就有年終和年中的爭議?雖然可以用審訂標準字詞把年終廢掉一律改用年底就沒問題了
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2018-12-28 17:59:00
中文節目上字幕純粹是習慣而已,不然廣播節目早就倒光了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com