真的有點冏
本來就隨便發個文抒發一下想法
結果突然收到3X封站內信
我一開始還想一封封慢慢回
後來真的還是覺得懶惰一起回好了
1. 看原文書好處非常多 白癡才不看原文書
話說我從來就沒有說要大家不看原文書啊
如果大家能
練英文+獲取新知+追求卓越+....一次滿足
那麼當然就好棒棒啊
但如果有一批人英文不是那麼好
或是並沒有想要追求卓越當頂尖學者
只是單純的想要知道一些大學程度的知識
那麼我認為中譯本會縮短他們學習這些知識的時間
而這種做法我認為對台灣整體知識水準是有幫助的
而推廣中譯本只是讓大家能夠各取所需
要追求卓越的就好好去買原文書
想要打發時間多了解一些大學程度知識的
就讓這些人去買中譯本
這種想法有甚麼問題嗎??
2. 中譯本的翻譯品質都很爛 推廣只會害死學生
這個說法我就未必同意了
目前台灣現有的中譯本市場的確品質參差不齊
但我認為是因為大家不重視這一塊
但是如果今天大家重視一塊
無論是回到市場競爭
還是政府大力推廣
品質一定會大幅改善
但現在的風向就是覺得念中譯本就是弱
念原文書才是潮
所以這樣下去只會讓台灣的中譯本市場日漸萎縮
當然需求還是在
所以最後的結果就是中國的中譯本會填補這塊空白
菁英念原文書出國的固然不會受到影響
但如果英文沒那麼強的可能就會選擇從中國獲取知識
至於這件事情好不好見仁見智
我就不多做評論
3. 越不看原文書英文就會越差 台灣經濟就會倒退嚕
本魯蛇學店畢業時第一份工作
要多益金色證書當門檻
我考了一個鄉民之中的低標991
想說既然公司那麼INTERNATIONAL
應該很潮需要每天跟洋人說話吧
結果做了幾年
台語變厲害了
英文大概就退化到This is a book的程度
當然啦
我魯蛇學店畢業生的工作好不到哪裡去
但我是不知道台灣有那麼多工作要用到英文
我也不太了解為啥念了原文書英文就會突飛猛進
至於是不是讓台灣經濟倒退嚕
我相信你我都推了一把
4. 你就是英文很爛在找藉口不看原文書吧
我英文的確很爛啊
但是正是因為大學受過專業的買原文書訓練
浪費了許多蔣公(不好意思本魯肥當年的千元鈔不是小朋友)
才會發現真的要學東西
並不是取決於課本的語言
而是自己對知識的理解與歸納
我不是天生神力
只是一個魯窮肥宅
我發現對我來說
看了一篇還可以的中文解釋讓我了解到整個理論的架構
剩下的推論跟演繹就沒啥問題
但是如果是讀英文的
我在理解基本架構上會花費過多的時間
我會覺得如果這樣不如念中文的會更有效率一點
但是我這裡澄清一下
我說的這些東西大概是大學部等級的知識
從現在的角度來看
這些都是成熟的理論
都已經很好的被歸納
所以用熟悉的語言來加速理解
我認為對我來說比較方便
但是有些菁英已經到了研究所等級
那種程度不再是理解知識
而是需要創造知識的時候
那麼用英文以利學術交流也無可厚非
但是這早就不在原文書的討論範圍之內了
這些需要被交流的知識
應該不會出現在課本裡面
而且都已經當到研究者
跟我所希望普及的對象顯然是不同世界的群體
所以回到是不是藉口
我覺得根本是假議題
因為身為需要靠研究混文憑甚至吃飯的人
無論是不是藉口都需要克服語言障礙
不然就畢不了業或是發不出PAPER
但站在希望隔壁阿桑都能理解史密斯電子學的肥宅的角度
比起讓阿桑去補習英文
我認為好好弄本中譯本會比較快
大Ca4John
至於對我人身攻擊的那些我是沒差拉
不太懂為啥覺得希望普及中譯本
我就突然變成智障 誤人子弟 或是 英文白癡
早知道就發廢文惹Q_Q
為了避免說占用版面
每10樓發個50P
不限推噓
發到100樓(如果有的話)
大家新年快樂
作者:
TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)
2019-01-01 15:25:00謝謝
作者: A0091127 (A009) 2019-01-01 15:25:00
推
作者:
kawihsu (kawi)
2019-01-01 15:26:00推
作者: Jerryh0312 (阿雞) 2019-01-01 15:26:00
看你第一點就要先給推了,請笑納
作者:
eric280 (ABS)
2019-01-01 15:27:00中譯本要統一翻譯才可以 不然不同人翻譯會不同
中譯本都超廢的 一堆附錄章節自作主刪掉 浪費錢買書
作者:
noruas (酪乳)
2019-01-01 15:27:00中國的理工中譯書多到嚇死你 真的甚麼都有
作者:
alice8899 (alice liang)
2019-01-01 15:28:00推
作者:
pttworld (批踢踢世界)
2019-01-01 15:28:00侯捷的品質還不錯
作者: scemoorso (hunnyduke) 2019-01-01 15:29:00
錢
作者: StopSign5566 (5566請停車再開) 2019-01-01 15:30:00
錢給我
作者: elephanting 2019-01-01 15:30:00
錢錢!!!!!
作者:
DM56 (DM56)
2019-01-01 15:30:00說看原文書練英文的人484誤會了什麼 我看了6年原文書口說還
作者:
funkD (放å¯)
2019-01-01 15:30:00推個 當初原文書真是難倒肥宅我 現在根本用不到 哈哈
作者: Southernkid 2019-01-01 15:31:00
推
作者:
MrAIR (米司特)
2019-01-01 15:31:00恩
作者: Dannyx 2019-01-01 15:31:00
歐歐
作者:
alen0303 (艾倫零參 智商負三)
2019-01-01 15:31:00反正大家都是混文憑 以考試來說 看得懂英文題目就好
作者:
marsonele (marsonele)
2019-01-01 15:32:00同意 我文科的科目看中文吸收比較快 理科看英文比較輕鬆
作者:
info1994 (凹嗚~)
2019-01-01 15:32:00出來做生意真的都講台語
作者: qq955166 (*~阿豪~*) 2019-01-01 15:33:00
我支持你的論點
推 一堆以為念原文書比較厲害 還不是乖乖蹲補習班 笑歪
作者:
yu339533 (想個ID真是難)
2019-01-01 15:33:00想法不錯啊 推一個
作者: sextitanic 2019-01-01 15:33:00
我覺得把英文翻譯本當成原文書來唸的也很瞎
作者: leetim2012 2019-01-01 15:34:00
推
作者:
TakiDog (多奇狗)
2019-01-01 15:35:00推
作者:
CS5566 (⊂(‵・ω・)⊃)
2019-01-01 15:35:00$
作者:
YsWen (YsWen)
2019-01-01 15:36:00錢錢
作者: colinfeng 2019-01-01 15:36:00
推 研究所要求英文咪挺的老師 跟其他老師都用台語溝通
作者:
marsonele (marsonele)
2019-01-01 15:36:00重點是要會運用課本知識 中英文不是重點 選一個自己能
作者: GA2006165027 (GA2006165027) 2019-01-01 15:36:00
錢
作者: james0146 2019-01-01 15:37:00
完全認同 在台灣看的懂中文 能把專業學好比較重要
作者:
ZE553KL (Zenfone3 Zoom)
2019-01-01 15:38:00我認同你
作者:
q06017 (小小柯)
2019-01-01 15:39:00發錢啦
作者:
mmsw (mmsw)
2019-01-01 15:39:00錢
作者:
jokert (jokert)
2019-01-01 15:39:00推
作者: zxcv51002 (青年危機) 2019-01-01 15:39:00
推
作者:
erodora (嗄 你說啥)
2019-01-01 15:40:00新年快樂
作者: az44az44 2019-01-01 15:40:00
新年快樂
作者: moi1010 (我) 2019-01-01 15:40:00
推
作者: a0187307 2019-01-01 15:40:00
語言只是工具 只要能從中獲取知識就不錯惹
作者:
peiring (peiring)
2019-01-01 15:41:00想看原文書的就去看,想看中譯本的就去看,各取所需不好嗎?
作者:
gc1319 (多喝水)
2019-01-01 15:41:00推
作者:
bang59487 (bang大家好我是聖結石)
2019-01-01 15:41:00推
作者: Lynn1122 (Lynn1122) 2019-01-01 15:41:00
推
作者:
fytarge (林間煦陽)
2019-01-01 15:42:00新年快樂~~~
作者: Icanmakeit (台大法男) 2019-01-01 15:42:00
推 知識是不分高低的 能得到知識的都是好書
作者: kk870618 (mcgeegod) 2019-01-01 15:42:00
推
作者: adr56980 (adr56980) 2019-01-01 15:43:00
推
作者: ccyehy 2019-01-01 15:43:00
推
作者: yc0304 (yc0304) 2019-01-01 15:43:00
推這篇
作者:
lyly555 (lyly555)
2019-01-01 15:44:00推
作者:
aaaccccc1 (WillDonkin)
2019-01-01 15:44:00推
作者:
dgdgevil (ForWhomtheBellTolls)
2019-01-01 15:44:00推
作者: wolf9420 (Mr.Rorensu) 2019-01-01 15:45:00
推
作者: kevin030899 (kevin030899) 2019-01-01 15:45:00
推
作者: Ponimp (喜駿) 2019-01-01 15:46:00
發錢還不是佔版...
作者: jonestem (原罪) 2019-01-01 15:46:00
推
作者:
ckland (羅博費萊德)
2019-01-01 15:46:00我認為原PO的觀念很正確 其實有這種治學精神念甚麼文都好
作者:
riker729 (riker)
2019-01-01 15:46:00鄉民最愛舉例的日本 英文不好 但有差嗎?
作者:
johnwu (就是醬)
2019-01-01 15:47:00推
作者:
jilluck (小魯)
2019-01-01 15:47:00推 站內信罵人的是多自大傲慢啊
作者:
mdkn35 (53nkdm)
2019-01-01 15:48:00日本都在笑我們英文這麼麼好結果只值22k啊 lol
作者:
cwind07 (恐龍時代)
2019-01-01 15:48:00口去 靠發錢來幫自己文造聲勢 真寫的好都不屑這招 想搞新
作者: fjfj13 (嗯嗯) 2019-01-01 15:49:00
推
作者:
ms07b3 (111)
2019-01-01 15:49:00推
作者:
OyAlbert (蛋黃溫)
2019-01-01 15:49:00好
作者: golong8717 2019-01-01 15:49:00
好啦推
作者: CalmEarth 2019-01-01 15:49:00
推
作者:
pro32134 (pro32134)
2019-01-01 15:49:00推
作者:
cwind07 (恐龍時代)
2019-01-01 15:49:00潮言論卻又玻璃心怕崩潰 敢出爭議言論就要頂得住阿年輕人
作者: youjan 2019-01-01 15:50:00
推
作者:
ms07b3 (111)
2019-01-01 15:50:00還有人以為官方語言改英文 台灣會更有競爭力 笑死
作者: Exploration1 2019-01-01 15:50:00
推
作者:
Barolo (Barolo)
2019-01-01 15:50:00看中譯對於快速入門真的有用 絕對比看原文快
作者:
ko330 (ko330)
2019-01-01 15:50:00大一買二手中文java200元,室友買千元原文書跟新的一樣還整天跟我借來念= =
作者:
kimos (給摸)
2019-01-01 15:51:00媽的 多益沒1000還敢發文 看我噓死你
作者:
rhythm108 (rhythm108)
2019-01-01 15:51:00快樂
作者:
Fice (Fice)
2019-01-01 15:51:00那些人就自以為讀原文,有優越感
作者:
Fice (Fice)
2019-01-01 15:52:00殊不知他們讀的書有些根本不是"原文書",而是英譯本
作者: ALL1217 (愛自慰麥仔茶) 2019-01-01 15:53:00
錢
作者: s1030905 (WTML) 2019-01-01 15:54:00
推
作者: carlyaya 2019-01-01 15:54:00
推
作者: yayohola 2019-01-01 15:55:00
電子書
作者: c1751720 2019-01-01 15:57:00
推
作者: ZeppeLee (齊柏李) 2019-01-01 15:57:00
推
作者: jwphwilly 2019-01-01 15:57:00
中肯推
作者: xinyuxiao (果果子) 2019-01-01 15:58:00
真的
作者: k145 (Qoo~~) 2019-01-01 15:59:00
滿中肯的啊
作者:
sourbait (sourbait)
2019-01-01 15:59:00觀念正確