作者:
akujin (akujin)
2019-01-12 16:30:34小弟覺的很奇怪
一個從小在國外長大的人
英文就是母語 英文好本來就很正常
難道我們會去誇獎美國人英文很好?
跟那些來台灣教英文的老外有差嗎?
那拿掉英文 這人的優點是?
當過英文口譯 跟對人 抱對大腿?
還有嗎?
作者:
wahaha99 (此方不可長)
2019-01-12 16:31:00英文跟中文要同時好到一個程度 才能當口譯
作者:
Drkate (Drkate)
2019-01-12 16:33:00專業的口譯不是在國外長大就會的,還是要特別學吧我連台語跟國語戶翻都做不到
作者:
abramtw (世界原來是如此耀眼啊)
2019-01-12 16:37:00至少他不會向美國推銷九二共識
作者:
goetze (異教神)
2019-01-12 16:39:00實領15萬這種回應到底會有啥能力搞外交?還是寫在臉書上不是口誤
作者:
mayasky ( )
2019-01-12 16:40:00能口譯的人數>>>12職等
作者:
iceroy (低調低調低調)
2019-01-12 16:42:00很多是英文講的溜,但中文不知怎麼講才貼切,中文要翻英文不知怎翻才有到那意思。你以為很簡單哦
作者:
h360 (小月月)
2019-01-12 17:02:00英文中文都好還不一定能當口譯 你一定沒做過類似的工作
作者:
wahaha99 (此方不可長)
2019-01-12 17:26:00你真的不懂口譯 家裡講中文就能當口譯?
作者:
neos042 (neos)
2019-01-12 17:27:00優點喔... FB很會戰,算嗎?
作者:
wahaha99 (此方不可長)
2019-01-12 17:27:00口譯光中文能力需求 就比一般文組還高 不是母語就好