Re: [新聞] 回應外派爭議 趙怡翔:實領15萬 盼獲表現

作者: akujin (akujin)   2019-01-12 16:30:34
小弟覺的很奇怪
一個從小在國外長大的人
英文就是母語 英文好本來就很正常
難道我們會去誇獎美國人英文很好?
跟那些來台灣教英文的老外有差嗎?
那拿掉英文 這人的優點是?
當過英文口譯 跟對人 抱對大腿?
還有嗎?
作者: wahaha99 (此方不可長)   2019-01-12 16:31:00
英文跟中文要同時好到一個程度 才能當口譯
作者: Drkate (Drkate)   2019-01-12 16:33:00
專業的口譯不是在國外長大就會的,還是要特別學吧我連台語跟國語戶翻都做不到
作者: abramtw (世界原來是如此耀眼啊)   2019-01-12 16:37:00
至少他不會向美國推銷九二共識
作者: caribsea (加油!)   2019-01-12 16:37:00
唸譯研所的不白癡,嘴砲別人自己又沒本事的才白癡。
作者: goodideals (= =)   2019-01-12 16:37:00
那你又不知道他專業了 無言的酸語
作者: goetze (異教神)   2019-01-12 16:39:00
實領15萬這種回應到底會有啥能力搞外交?還是寫在臉書上不是口誤
作者: mayasky ( )   2019-01-12 16:40:00
能口譯的人數>>>12職等
作者: iceroy (低調低調低調)   2019-01-12 16:42:00
很多是英文講的溜,但中文不知怎麼講才貼切,中文要翻英文不知怎翻才有到那意思。你以為很簡單哦
作者: h360 (小月月)   2019-01-12 17:02:00
英文中文都好還不一定能當口譯 你一定沒做過類似的工作
作者: wahaha99 (此方不可長)   2019-01-12 17:26:00
你真的不懂口譯 家裡講中文就能當口譯?
作者: neos042 (neos)   2019-01-12 17:27:00
優點喔... FB很會戰,算嗎?
作者: wahaha99 (此方不可長)   2019-01-12 17:27:00
口譯光中文能力需求 就比一般文組還高 不是母語就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com