餓死抬頭,
牛排就是一塊牛肉,所以叫牛排。
簡餐則是簡易的餐點,
但「便當」兩個字本宅怎麼想都覺得不直觀,「便」應該是便利的意思,
那「當」呢?該不會是狀聲詞吧?
有沒有掛?
有請板上文組說文解字!
※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.未滿30繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)
作者:
kming327 (johan)
2019-01-13 12:34:00日文吧
作者:
JeffMnO4 (H2SO4isStrong)
2019-01-13 12:34:00沒學過日文是不是==
作者:
gameguy (gameguy號:)
2019-01-13 12:34:00火車便當
作者: scemoorso (hunnyduke) 2019-01-13 12:34:00
日文
作者:
DIDIMIN ( )
2019-01-13 12:35:00弁當
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫) 2019-01-13 12:35:00
應該是從日本反傳回來的用詞
作者:
johnhmj (耗呆肥羊)
2019-01-13 12:35:00「電話」也是源自日本
作者:
hipab (嗨趴)
2019-01-13 12:35:00飯鮑?
作者:
threebig (願為飛鳥往復回)
2019-01-13 12:37:00很多現代用語其實都是日語 例如經濟和準備
作者:
cpc21478 (ã«ã‚ƒã‚“ã±ã™ãƒ¼)
2019-01-13 12:37:00為了跟祖國統一 請正名「盒飯」
作者: scemoorso (hunnyduke) 2019-01-13 12:38:00
盒飯是支那用語滾
作者: netio (新中間選民) 2019-01-13 12:38:00
問皇民
作者:
chong17 (ken)
2019-01-13 12:39:00一開始講 飯包
作者:
houting (( °□°)?!)
2019-01-13 12:40:00日文最早用的漢字是"辨當"
作者:
suhs ( )
2019-01-13 12:42:00日文
作者:
hijkxyzuw (i,j,k) ×(x,y,z)
2019-01-13 12:42:00免費の午餐
作者: jerrypc (屁こいて寢ぇや~) 2019-01-13 12:43:00
日文那是当て字吧
作者:
Raynor (Dr.K)
2019-01-13 12:43:00中國人不該用日本的「電話」,該用清國老祖宗的「德律風」
作者:
johnli (囧李)
2019-01-13 12:44:00現代中文用語很多都是日本來的
要把和製漢詞全改掉的話 那寫出來的東西大概沒人懂 XD
作者:
k0030 2019-01-13 12:44:00化學、物理也是日本傳來的,呵呵
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2019-01-13 12:47:00日文
作者:
Rohmer (安靜中聽見的聲音)
2019-01-13 12:48:00德先生,賽先生
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫) 2019-01-13 12:49:00
小時候比較常聽到的是 飯包+1
作者:
Yanpos (公子團)
2019-01-13 12:49:00作者:
Yanpos (公子團)
2019-01-13 12:50:00八卦是這個詞是中國宋朝傳進日本的
作者:
chong17 (ken)
2019-01-13 12:52:00以前農業社會 會把飯包起來帶去田地,稱飯包也滿普遍的
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2019-01-13 12:52:00來自日文
作者:
home4129 (誰家玉笛聽落梅)
2019-01-13 12:55:00殖民文化
作者: etiennechiu (etienne) 2019-01-13 13:00:00
日文外來語,去問日本人
作者:
KennethC (Smith)
2019-01-13 13:01:00那是日文
作者:
tw2000 (打個冷顫)
2019-01-13 13:07:00屯門為什麼叫屯門
作者: passersK 2019-01-13 13:15:00
日文啦
作者: robinyu85 (台灣萬歲) 2019-01-13 13:16:00
現代中文用詞滿滿和製漢語
作者:
kai0914 (好人)
2019-01-13 13:29:00餵狗就可以知道的事,也要來發篇廢文。
作者:
rane (Frost)
2019-01-13 13:36:00日語>台語>國語,但台語、國語其實也有稱為飯包的
作者:
sDwlr (0.0)
2019-01-13 13:38:00我記得有中國人發文笑台灣為何要用便當 說是大便的意思
作者:
werlight (Light)
2019-01-13 13:39:00“健康” “名詞” “科學” “心理” 都是和製漢語大清帝國官員不接受 硬要說是日本土話所以從中國正統角度 這是倭國文也因此得證台灣文化不等於中華文化
作者:
Fice (Fice)
2019-01-13 13:42:00作者:
werlight (Light)
2019-01-13 13:42:00因此解放軍什麼時候要武統??? 等幾十年了
作者:
Forthelife (我èªç‚ºæš±ç¨±ä¸€å®šè¦å…¨å¡«æ»¿)
2019-01-13 13:53:00小朋友去問老師好嗎?