※ 引述《beryllos (章魚燒)》之銘言:
: 不給記者繼續問,一句哈哈哈來句點。
: 媒體就自己腦補:哈哈哈=暗示
: 現在更直接變:哈哈哈=柯直接說,他認為蔡英文政府撐不過明年。
: 我怎麼聽就是一句哈哈哈,但媒體可以翻譯成各種意思。
: 有沒有媒體比觀落陰還厲害的卦啊?
問題不是在哈哈哈
而是記者問會不會再槓四年的時候,柯文哲直接了當認為不會,
說鄭頂多當到明年吧?就被記者反將了。
這個就算記者不超譯,柯等於是被套話,所謂講人家任期只有一年多,
是在承認他覺得鄭有在卡巨蛋嗎?再怎麼卡也就給你拖一年嗎?
不超譯柯吐槽蔡會敗選,那最可能的意思就是即使蔡連任,
內閣重組後文化部長不一定是鄭,巨蛋終究要蓋起來,邏輯是這樣吧?
但是柯真的討厭鄭嗎?鄭又真的有在卡蛋嗎?這就是很有趣的地方。
因為柯兩天前才說文化部長誰當其實對大巨蛋都沒差,不是嗎?
那記者為什麼要追問呢?故意的嘛。那柯為什麼要回人家只當一年呢?
被套嘛。
媒體希望掀起對立,套你幾句殺風景的話就夠了,偏偏柯就是會講。
記者不管怎樣這次就是套到話了,一套不僅雙關還三關,
中央卡巨蛋,鄭只能當一年半,蔡連不了任,史萊哲林加10分。