我說為什麼比我們長一輩的大哥大姐都很喜歡用kuso代指惡搞啊?
據我多年看日劇的瞭解
kuso使用時機多半是用在可惡、他媽的、罵人混帳的時候用
但是就是沒有惡搞的意思啊
為什麼老人家喜歡用做惡搞呢?
有沒有卦?
作者:
ahobo (捕捉閃耀的瞬間OA)
2019-01-25 22:28:00就是錯多了變對的因為被惡搞的人會說kuso~ 所以就用這個來代表惡搞 懂?
作者:
redDest (油宅)
2019-01-25 22:29:00糞
作者: winiS (維尼桑) 2019-01-25 22:29:00
糞遊戲出來的 台灣代稱惡搞遊戲
作者: cpg811106 (XIN) 2019-01-25 22:30:00
一說話就滿嘴大便還不クソ嗎
起源是掌機時代日本有些玩家硬是把kuso game(糞Game)玩到很專精或全破之類的這種行為被引申稱為kuso
作者: winiS (維尼桑) 2019-01-25 22:33:00
日本那邊也是死語了 中華大加農榮光不在
作者:
DerekLo (汗臭肥宅)
2019-01-25 23:09:00媒體最愛用
作者:
yyyyyyyv (vyyyyyyyy)
2019-01-25 23:39:00以前超喜歡看台論的kuso版