中文有沒有
book smart
street smart 的概念?
我們說一個人很聰明
通常就是指他很會讀書考試
如果我要說一個人不是讀書考試的那種聰明
中文要怎麼說?
「他很聰明但不是很會讀書考試的那種聰明」
這樣?
他不是簿聰 他是街聰?
作者:
wemee (方天畫)
2019-03-11 14:22:00anal smart
作者:
jorden (William)
2019-03-11 14:24:00clever
作者:
shiyeh (shiyeh)
2019-03-11 14:24:00不是都說8+9嗎?
作者:
stilu (Baseball Soul!!)
2019-03-11 14:25:00就很有智慧啊
作者:
shiyeh (shiyeh)
2019-03-11 14:25:00"他其實很聰明啦 只是不愛唸書而已....(下略)"
作者:
jorden (William)
2019-03-11 14:26:00狡獪
作者:
ti1990 (hohoho)
2019-03-11 14:26:00fucking smart
作者: myth725 2019-03-11 14:29:00
社會大學
作者:
ti1990 (hohoho)
2019-03-11 14:32:00小聰明
作者:
SydLrio (狂嵐嘴砲)
2019-03-11 14:35:00學富五車 VS 家財萬貫
作者:
Tenging (菜鳥)
2019-03-11 14:36:00台語的"巧"字 意指靈活、技術高明街頭智慧 奸巧
作者:
Tenging (菜鳥)
2019-03-11 14:37:00我這樣有沒有及格
book smart = 用功 ; steet smart = 聰明
作者:
hijkxyzuw (i,j,k) ×(x,y,z)
2019-03-11 14:47:00市儈精明
作者:
Tenging (菜鳥)
2019-03-11 14:50:00台語「勤腳」來形容精明幹練的女性貶意詞
作者: pitaya13 (pitaya13) 2019-03-11 14:55:00
不偷不搶啊
作者:
popomilk (Man Up)
2019-03-11 14:55:00投機取巧