Re: [爆卦] 疑似已被收購臉書粉絲團一覽表

作者: XDDDDDDDDDD (我笑他人看不穿)   2019-04-07 12:44:53
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言:
: 什麼?
: 我只要看到有人使用支那翻譯與支那用語
: 就把那個人在心裡當支那賤畜看待
: 好好的人不當去當支那人
: 比如說慕留人就是慕留人
: 才不是什麼博起人
: 大部分動漫迷還是會堅持正確的
: 昨天C洽就有一篇在講類似的
還好阿博仁就是音譯而已,他日文發音就是boruto。
這就跟Doraemon中譯是多啦A夢一樣
不過說實在的,除非你是看熟肉啦,
不然boruto大部分也是中國字幕組做的,
台灣人一堆在罵中國,這一堆裡面有偷偷去百度看中譯動漫,
像博仁傳就是百度訊騰那邊有在翻譯,速度品質都不錯。
#Meredith001上班囉快來噓
作者: alen0303 (艾倫零參 智商負三)   2019-04-07 12:47:00
路飛 山治 烏索普
作者: NARUTO (鳴人)   2019-04-07 12:50:00
博人是音譯?bo是博 ru不見了 to為何是寫成漢字寫法的人
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2019-04-07 12:51:00
午休中吧
作者: NARUTO (鳴人)   2019-04-07 12:52:00
而且火影是日式文化 人名寫成漢字才對吧
作者: XDDDDDDDDDD (我笑他人看不穿)   2019-04-07 12:53:00
還好啊爸爸叫鳴人兒子叫博人不是蠻合理的嗎
作者: NARUTO (鳴人)   2019-04-07 12:54:00
鳴人好歹是漢字寫法 博人是四不像
作者: XDDDDDDDDDD (我笑他人看不穿)   2019-04-07 12:54:00
所以說了是音譯阿
作者: NARUTO (鳴人)   2019-04-07 12:57:00
博人連音譯都不是
作者: XDDDDDDDDDD (我笑他人看不穿)   2019-04-07 12:58:00
翻成慕留人我才覺得奇怪,不知道哪裡跑出了的
作者: NARUTO (鳴人)   2019-04-07 13:00:00
慕留人好歹是漢字寫法
作者: nightyao (yao)   2019-04-07 13:08:00
博人應該是配合“鳴人”才兩個字
作者: calculatortw (小算盤)   2019-04-07 13:11:00
naruto 開示
作者: milleniue (milleniue)   2019-04-07 13:42:00
一堆人還不是都看對岸字幕組,不然自己翻啊
作者: yeebon   2019-07-22 16:41:00
chx64的1/2悖論真的很經典呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com