[問卦] 為什麼中國的戲劇要配音

作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2019-04-07 19:13:03
本肥看一些日劇美劇台劇
全都是演員原音演出
但中國的戲劇卻要配音
如果是要過審那演員配就好了吧
為什麼要把聲音分工給配音員?
這樣評演員的演技時少一項很不方便耶
U迷U八卦R?
作者: link4517 (link4517)   2019-04-07 19:14:00
聽不懂方言跟鄉音味的普通話
作者: yorkyoung (約克)   2019-04-07 19:14:00
聽不懂方言跟鄉音味的普通話
作者: mysterydream (肥ㄓ)   2019-04-07 19:15:00
八卦是你以為台劇沒配音
作者: mzmzz (芋頭)   2019-04-07 19:17:00
韓劇幾乎都有配音啊
作者: ChunD (春D)   2019-04-07 19:17:00
是原演員重新配音,加油好嗎
作者: jii0712 (johnny)   2019-04-07 19:18:00
聽到真實的聲音會對演員破滅
作者: firemothra (If U Want)   2019-04-07 19:18:00
有些演員的聲音不好聽啊,所以要配音
作者: Tamama05   2019-04-07 19:18:00
推普
作者: meloxxl (wade1.3)   2019-04-07 19:18:00
因為他們很多人普通話說的很不好
作者: stantheman (甜心寶貝)   2019-04-07 19:19:00
原因一:演員的原音不適合該角色的性格 原因二:口音問題 原因三:演員準備不足,台詞功力太差 原因四:拍攝現場太多劇組同時拍戲,現場雜音太多
作者: mocca000 (優質妹文製造機)   2019-04-07 19:20:00
有的是原演員自己配音自己 沒有環境音的配音很不習慣
作者: barry910543 (Barry闖江湖)   2019-04-07 19:21:00
古裝劇不配音看得會很出戲啊
作者: mocca000 (優質妹文製造機)   2019-04-07 19:21:00
不過他們國家出品的戲劇幾乎都是這樣 文化不同吧
作者: nightdragen (小二)   2019-04-07 19:23:00
配音有個好處,台詞不合黨意還有機會改
作者: nomad888 (great)   2019-04-07 19:30:00
方便刪掉不當言論
作者: kerodo (kerodo)   2019-04-07 19:43:00
古裝。不然味道跑了。。你看看那個楊逍配的多好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com