[問卦] 有沒有台灣已經被中國用語統治的八卦?

作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2019-04-08 20:46:03
現今台灣社會中已經是大部份的人都滿口大陸用語了
你想糾正他還被反嗆這本來就是台灣用語
這就代表這個人已經無形中被洗腦了
透過網路我們見到更多大陸人的影片或是文章
久而久之就連自己都會脫口而出的說著一口流利的大陸用語
相信不久的未來
也不用武力侵台了 也許台灣人自己就會心甘情願被統治
作者: adsl12367 (adsl12367)   2018-04-08 20:46:00
小哥哥你好
作者: kent (老肥宅)   2019-04-08 20:47:00
難怪我女友都叫我 小哥哥 您屌兒特肥
作者: brokenlin (brokenlin)   2019-04-08 20:47:00
小姐姐愛看走心的視頻有夠麼麼噠
作者: daliares (da)   2019-04-08 20:47:00
晚上好
作者: waningmoon (waningmoon)   2019-04-08 20:47:00
小夥子給咱們長臉了..
作者: alen0303 (艾倫零參 智商負三)   2019-04-08 20:47:00
樓主你這帖子水平真差
作者: OyAlbert (蛋黃溫)   2019-04-08 20:47:00
你都自言自語完了,所以是要問啥
作者: takechance (dfs)   2019-04-08 20:47:00
這文章質量不行
作者: zeugen (霸畜)   2019-04-08 20:48:00
小三 小資 都是 還有人傻傻以為是台灣劇發明的
作者: ilovemiao (孤獨一隻貓)   2019-04-08 20:48:00
晚點兒來看點視頻
作者: kosuke (耕助)   2019-04-08 20:49:00
所以說台灣讓共匪統治真的剛好而已
作者: MacOSX10   2019-04-08 20:49:00
接地氣兒
作者: m0806449 (老娘~~)   2019-04-08 20:49:00
用語還是差很多 你聽昨天那個youtube的訪問就知道了
作者: adsl12367 (adsl12367)   2019-04-08 20:49:00
牛逼
作者: lenne (yuzee)   2019-04-08 20:50:00
你先從自己做起吧 把大陸改成中國先如何?
作者: allenatptt (Allen)   2019-04-08 20:50:00
官方語言改英文就沒這問題了
作者: masterbation (return_0)   2019-04-08 20:50:00
老鐵兒 記得點個關注
作者: FuYen (赴宴)   2019-04-08 20:51:00
大媽屏幕看視頻特接地氣給力牛B 燒飯水平質量高不糊給蹭飯
作者: yycbr (專注力+10)   2019-04-08 20:53:00
嚇死寶寶了
作者: FuYen (赴宴)   2019-04-08 20:53:00
我覺得吧 樓主這帖還是挺有意思的 挺上心挺好
作者: giaour (@,@)   2019-04-08 20:57:00
總統行政院長都在講接地氣了不接地氣就太走心了
作者: tfhkrt (別GA惹)   2019-04-08 21:00:00
我都馬說幹林涼即白
作者: qwee44556666 (台南彭于晏)   2019-04-08 21:01:00
這篇文質量還行
作者: Greatstone (明年)   2019-04-08 21:02:00
亮點出台都是啊,台灣人還不是用很爽
作者: keria (不可預設立場)   2019-04-08 21:02:00
早就是了!有種全英文!
作者: nopetw (pom-poum)   2019-04-08 21:04:00
老鐵雙擊666 關注走一波
作者: Putrid (佩佩)   2019-04-08 21:08:00
最嚴重的是視頻吧 國中生10個有9個會這樣講 尤其ACG迷
作者: pinknana (娜娜)   2019-04-08 21:18:00
老師上課時說:誰幫忙打開屏幕,我要播放視頻這篇文章的水平不錯
作者: simpson083 (雷姆,是一種信仰)   2019-04-08 21:19:00
中華民國大陸淪陷區 正解
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:22:00
不是從小大家怎麼說就是對的你口中的大陸常被翻成mainland而不是continent自己意會吧,共勉之
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-04-08 21:25:00
我根本不在乎用語,更何況,現在許多翻譯不管是歐美還是中國大陸的翻譯,都是以中國用語為主,畢竟人多。用語根本不會影響生活,雖然有些很無聊的用語,像是666之類的啦而且硬要說台灣也融合蠻多日本用語的,像是wwwwww或者草(日本語)之類的
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:26:00
英美文化相互入侵確實激盪出強烈火花,但那是在打完仗之後跟敵國用語同化不會影響生活?那抱歉已經被統戰完了
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-04-08 21:27:00
美國跟英國,他們在英文上應該也會互相使用對方新創造的詞彙之類,我並不覺得,一個語言兩個地區互相使用有什麼不妥新加坡跟馬來西亞都經常使用中國的用語,不管是科學上還是民用上,香港也差不多,誰使用者多誰就主導用語的發展。以前台港強勢的時候,都是中國大陸看台灣連續劇學台港用語的,只是現在中國這方面比較強勢顛倒而已
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:33:00
中國想併吞星馬嗎?香港就不用說了吧。
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-04-08 21:33:00
語言歸語言、政治歸政治,硬要牽扯在一起,基本上根本很難控管。中國要統戰,他們很早之前就拿同文同種來統戰了,用語根本不是重點,現在就算所有用語不同,他們還是能拿你用中文用漢字這點來打,根本沒有差別。除非徹底放棄漢字與中文
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:35:00
ok既然你覺得語言歸語言,那我們也沒什麼好爭執的
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-04-08 21:39:00
台灣真要搞,早在解嚴的時候,就該廢除漢字與禁止使用中文與中國方言,才不會被中國拿同語言來打。而且要弄也不是不可以,畢竟台灣本島文化也不悠久才幾百年而已,不會因為廢除漢字與中文導致歷史文物看不懂之類。當初不搞硬要用中文與漢字,就得接受使用到中國用語,畢竟對面是13億人,而且其他中文漢字圈通通學中國,你說要怎麼防止,連1%都防不了好嗎?整個中文圈台灣用語最多10%,其餘90%都是中國用語。唯一方法逆向傳播過去,比如台灣科學各個領域都達到頂尖,在中文專業用語都得讓中國採用台灣的翻譯打從我們使用中文與漢字的時候,我們在這個領域就已經輸給中國大陸了,到現在才糾結中國用語的入侵。
作者: xxjoker   2019-04-08 21:43:00
你都講中文了還要問?
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:44:00
學術界能用英文溝通比較無感中國統戰在生活中最明顯的不外乎(盜版的)視聽娛樂、遊戲
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-04-08 21:52:00
學術界、產業界,有些東西還是會翻譯成中文,多少還是會用到
作者: w82320 (飛機頭)   2019-04-08 21:54:00
我的立場是:可以用,但要知道那是源自中國的用詞。
作者: acake (簡單)   2019-04-08 21:55:00
公司內部有特定同事很喜歡使用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com