※ 引述《lemon7242 (檸檬酸)》之銘言:
: ※ 引述《BaoLiao5566 (包先生)》之銘言:
: : https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2020/03/25/2003733321
: : 然後就被歐美媒體引用了
: : 但明顯信裡面就沒說可能會人傳人
: : 幹民進黨政府不要把一盤好棋弄到翻盤好ㄇ
: 信中真的沒提到人傳人,
: 只提到「跟sars一樣」和「病人都要隔離」
: 同樣的資訊,台灣政府解讀成會人傳人,
: 所以馬上開始對武漢來的班機做檢疫,也開始做疫情控管
: 同樣的資訊,WHO解讀成沒事兒沒事兒。
: 如果他們堅稱沒講明,那結論只能是台灣專家和政府太聰明,
: 這真的不怪WHO,他們只是笨又不專業。
公務機關公文很常這樣寫
內容都故意寫的不明確 模糊 有解讀空間 這樣才不會「錯」 也沒有責任
如過最後沒人傳人 反正email內也沒明確提到
如果最後有人傳人 就說「跟sars一樣」和「病人都要隔離」
怎麼解讀都可以