您好我好大家好,
泰山的山,台語唸ㄙㄢ(san)
龜山的山,台語唸ㄙㄨㄤ(suann)
大家都是山,為什麼要分這麼細?
請問山跟山之間的差異在哪裡?
有沒有八卦兒?
作者:
rex9999 (雷哥司)
2019-05-02 22:50:00您台語不行
作者:
PPTer (PowerPoint Boy)
2020-05-02 22:51:00香港 香菇 香菜
作者: savishu (........) 2020-05-02 22:52:00
山頭,金山
作者:
popo889 (雞蛋糕)
2020-05-02 22:52:00音讀 訓讀
作者:
M105 (Toi, T'es mort)
2020-05-02 22:52:00跟日語那種很像吧 同字不同讀音
作者:
ECZEMA (加油!)
2020-05-02 22:53:00台灣不同族群定居 久了後該地地名就優勢族群發音為主
作者:
fp737 (Never worry)
2020-05-02 22:55:00這香灰聞起來很香
作者: a1chemy (QQ) 2020-05-02 22:55:00
文白異讀吧,台語幾乎有兩套發音
作者:
swommy (鮪魚)
2020-05-02 22:55:00「岡山」「神岡」也不一一樣
作者:
Maiar (國民黨不倒,臺灣不會好)
2020-05-02 22:56:00香菜台語是芫荽 沒有人說香菜的吧
作者:
CJ2048 (JAM)
2020-05-02 22:58:00123456789 就有不同唸法
作者:
PPTer (PowerPoint Boy)
2020-05-02 22:58:00啊 對欸...
作者: Pluto17 (布魯托) 2020-05-02 22:59:00
不就文言音跟白話音嗎......
作者:
AWNESS (祈揚ESS)
2020-05-02 22:59:00拿香來拜香港進口很香的香蕉,請問香有幾種讀音
作者: grass143 2020-05-02 22:59:00
藝人阿西的西和西邊的西唸法也不一樣
作者: lu19900217 2020-05-02 23:01:00
泰山龜山兩地台語音不同,估計是泰山那有眷村的關係
作者:
saint01 (聖靈衣)
2020-05-02 23:02:00西嶼西台
作者:
singjin (聖人壹)
2020-05-02 23:04:00台語有文言音和白話音的差別。試著唸我去香港買的香好香
作者:
bearhwa (文字暴露狂)
2020-05-02 23:04:00香蕉的台語是金蕉
作者:
isco (踏著月光回家)
2020-05-02 23:04:00去香港買的香真香。 請問共有幾個香的讀法?
作者:
a34567 (ddd)
2020-05-02 23:07:00所以為什麼這個山用文言音 那個山用白話音
作者: xup6lin 2020-05-02 23:09:00
好像唸名字不同音
作者:
liudwan (dwan)
2020-05-02 23:09:00文讀白讀
作者:
dick929 (朝廷鷹犬)
2020-05-02 23:10:00泰山本有五嶽泰山,所以文言
作者: HGT7473 (Home Boy) 2020-05-02 23:10:00
大肚山與阿里山也不同阿
作者: OneShadow 2020-05-02 23:12:00
提香來拜香港進口真芳的弓蕉
作者:
dick929 (朝廷鷹犬)
2020-05-02 23:13:00龜山的山是地名,取其地形,所以白話山
作者:
uku (反轉 )
2020-05-02 23:13:00太多ooxx所以無法用來做官方語言
作者:
dick929 (朝廷鷹犬)
2020-05-02 23:15:00普遍上,若有典故或專有名詞時用文言;若是俗稱或以地形
作者:
muserFW (根毛)
2020-05-02 23:15:00文白異讀 一個文言音 一個白話音