※ 引述《qscgy4 (社會很年青)》之銘言:
: 最近發現很多網紅用詞被對岸同化,
: 有夠可悲,聽了一把火。
: 我先舉個例:
: 雷射筆/激光筆
: 太空人/宇航員
: 影片/視頻
: 還有一個 刷三觀 到底是三小阿?
: 以下開放舉例
: ==================================================
: 不確定:
: 頂/推
: 我們/咱們
: 分心/走心
: 深入/走心、老鐵
: ==================================================
: 鄉民補充:
: 馬上/立馬
: 合約/合同
: 影印/打印
: 品質/質量
: 工廠/車間
: 老闆/領導
: 叫車/打車
: 計程車/打d
: 黑名單/拉黑
: 軟體/軟件
: 硬體/硬件
: 加油/走你
: 載入/加載
: 推卸/甩鍋
: 馬鈴薯/土豆
: 硬碟/硬盤
: USB/U盤
: 螢幕/屏幕
: 網際網路/互聯網
: 行動電源/充電寶
: 改善/優化
: 檢舉/舉報
: 原PO/樓主
: 大概/估計
: 公車/公交車
: 老婆/媳婦
: 航太/航天
資訊跟熱力學的熵一樣
由多的流向少的,由強的流向弱的
天經地義,自然而然
可悲什麼?
可悲的是不想被同化又不努力產出
當伸手牌用對岸的卻又希望自己的用語可以變成標準