作者:
teddy98 (小迪)
2020-06-02 19:41:54https://youtu.be/Y0uEIbWRTdY?t=88
嘉偉哥在介紹Honda CRV的時候
竟然叫他"沆打",明明日語發音就是"鬨打"
Hon = 鬨,不是沆
然後台灣人唸Toyota都是"妥優塔"
其實日文唸法是"偷有塔"
台灣人唸日語,都是亂唸
造成日系兩大車廠深受其害
有卦嘛?
honda yamaha susuki ah wista
作者:
estupid (For What)
2020-06-02 19:42:00靈活的胖子
作者:
Nonegrame (程式寫得好,好人做到老)
2020-06-02 19:43:00我都念 ikea
作者:
TakiDog (多奇狗)
2020-06-02 19:43:00ikea
作者: fufufugogogo 2020-06-02 19:45:00
我都唸tida
作者:
jej (晃奶大馬桶)
2020-06-02 19:45:00發克優
作者:
AKG5566 (5566不能亡)
2020-06-02 19:45:00ホンダ
作者: somefatguy 2020-06-02 19:45:00
宏達
作者:
Toge (To Valhalla!)
2020-06-02 19:46:00Toyota這兩種念法是有差嘛= =
作者:
tau123 (noob)
2020-06-02 19:47:00雅美蝶
作者: zippy (清淨至無餘) 2020-06-02 19:48:00
BMW 怎麼念
用英文唸是夯打啊,不過這也不算錯啦,都要用品牌所屬國家的語言唸的話,BMW也應該唸BMV啊
作者:
H2b2t (H2b2t)
2020-06-02 19:49:00夯打
作者: melinux (很久很久以前) 2020-06-02 19:51:00
安打
作者: arceus 2020-06-02 19:53:00
唸沆打的 問他nihon怎麼唸
作者:
F93935 (帥氣å°æ›¸ç”Ÿ)
2020-06-02 19:55:00夯打不是騎乘位意思嗎
作者: ru04hj4 (純樸鄉下人II) 2020-06-02 19:57:00
翡冷翠 佛羅倫斯
作者:
azopper (az)
2020-06-02 20:02:00Volvo 某嚕某
作者:
attyu (楊梅李奧納多)
2020-06-02 20:08:00ホンダ
作者:
johdju88 (阿姆斯雷龍)
2020-06-02 20:10:00雅打
作者:
patear (patear)
2020-06-02 20:12:00no one care 大!
作者:
Wx7621 (陳飽飽)
2020-06-02 20:16:00ikea
作者:
gg553 (GentleDuck)
2020-06-02 20:17:00不是唸喜美喔?什麼轟打?
I don’t car. 應該是這篇的正解,怎麼沒人用?